Я убил Бессмертного. Том 3 | страница 124



Чон Бэтами. Дочь виконта Бэтами, командира местного гарнизона. 16 лет. Стоит чуть в стороне от всех остальных и, кажется, серьёзно настроена на занятия, а не на болтовню — сказывается воспитание папаши-военного.

Джиан Кан, сынок лысого графа, владельца пафосного готического замка на холме. 17 лет. Похоже, уверенно держит среди местной золотой молодёжи титул лидера, красавчика и первого жениха на деревне.

И Юнджи Арин, с которой я уже был знаком. 17 лет, дочь наместника. Я так и не разобрался в титуле её отца — то ли это был фактически правитель целой страны, то ли её крупной области, но ясно одно: девушка по знатности кроет всех остальных, вместе взятых.

Всех, кроме Юнджи, я видел вживую впервые, и искренне был благодарен одному из баронских слуг, который взял на себя тяготу нарисовать к моему приезду небольшие портретики. Всё-таки удобно знать заранее, где кто из твоих учеников, а не гадать. Портретики с подписями я теперь держал под рукой, как шпаргалку.

Ладно, пора. Дожевав бутерброд с холодной телятиной (да, я специально спросил, и меня клятвенно уверили, что это именно телятина), я отряхнул руки и поспешил вниз по лестнице.

Как и чему я собирался их учить?.. О, у меня уже были идеи.

Говорят, каждый ученик становится подобием своего учителя. Что ж, мой учитель был своеобразен и, если честно, их него был так себе педагог.

С другой стороны, кой-чему он меня всё-таки научил.

Последуем же его примеру.


* * *

— …обучение пролетит — и не заметим! — на лице Джиана играло самодовольное выражение лица, кажется, обычное для этого типа. — А потом — привет, Гвардия Наместника! Отец поможет с протекцией, а мои личные таланты…

Вначале Юнджи уловила тихий, резкий свист, и только потом осознала, что нож, пролетевший мимо головы юноши, вонзился в дерево и теперь дрожит там.

Второй. Третий. Юнджи не успела сообразить, какой по счёту нож пролетел мимо неё, срезав прядь волос. Это что, покушение? Кто-то решил…

— Семь, — припечатал молодой, энергичный голос, уже знакомый ей по вчерашнему приёму. — Семь кинжалов, молодые люди. Если бы я кидал их с целью попасть, то все вы — все семеро — были бы уже мертвы.

Ошарашенные ученики смотрели на мастера Муна, который быстрым шагом вышел из-за дома. Руки сложены перед собой, на лице лёгкая улыбка — он явно доволен эффектом, который произвёл.

— Вы… — голос Джиана дрожал, глаза были на выкате. От лощёной красоты юноши ничего не осталось — так исказились в этот миг черты его лица.