Промокшие насквозь | страница 28



Грэди фыркнул.

— Ну, ты же знаешь, что между ним и Обри ничего нет, правда?

Я снова рассмеялась и выгнула бровь. Уэст и Грэди обманул.

— Сэди, — его голос был очень серьёзный. — Я никогда не видел, чтобы он смотрел на другую девушку так, как он смотрит на тебя. Она и рядом с тобой не стоит. Ты для него всё. Не позволяй ей всё, блядь, разрушить. Не позволяй ей победить.

— Она может забрать его себе. Если это соревнование, то я не хочу такой приз.

Он покачал головой, но я подняла руку, чтобы остановить любые аргументы с его стороны.

— Перемирие на сегодня? Ты не говоришь о нём, а я не упоминаю, ради кого ты действительно посещаешь эти занятия.

На его лице явно отразилось облегчение.

— Договорились.

Он ухмыльнулся и подал мне руку. Положив руку на изгиб его локтя, я снова повела его к тротуару.

— Думаю, у нас есть возможность посетить несколько занятий.

Может Обри и заполучила Уэста, но Грэди был прав. Привлечь всё внимание к себе на её благотворительном вечере? Мне определённо хотелось увидеть выражение её лица, когда это случится.

Я только что осознала, как сильно хочу научиться танцевать.

Глава 5.

Сэди



Стук в дверь раздался раньше, чем я ожидала. Затянув пояс белого махрового халата на талии, я поспешила впустить обслуживание номеров. После вчерашнего вечера, я не была готова на ещё один совместный ланч с Ником. Несмотря на всю его привлекательность и то, что мне очень нравилось мужское внимание, Ника было слишком много. Больше, чем я могла вынести за чашечкой кофе.

Пожилой островитянин поставил поднос на стол и быстренько удалился, отказавшись от чаевых, которые я дважды попыталась ему дать. Раздражённо покачав головой, я сунула деньги в карман и подошла к столу. Добавив в кофе сахар, я взяла чашку с собой в ванную. Размотав пушистый тюрбан на голове, расчесала запутанные волосы, чтобы они могли нормально высохнуть, пока я ем.

Возвращаясь обратно к столу, я захватила с собой электронную книгу и, включив её, сняла металлическую крышку с тарелки. Французский тост, клубника и бекон. Покрытый сахарной пудрой и пропитанный кленовым сиропом поджаренный хлеб был единственным в меню блюдом, напоминающим пончики. Я уже тянулась за салфеткой, обмотанной вокруг столовых приборов, когда моя рука дрогнула.

В уголке подноса лежал аккуратно спрятанный бумажный самолётик с моим именем.

Подписанный почерком Уэста.

Трясущимися руками я взяла его с подноса и, нахмурившись, уставилась на него. Как, блядь, он умудрился доставить его сюда?