Дельфинодевочки для неземного удовольствия. Книга 3 | страница 58
— Фор, вставай, — услышал сквозь сон.
— Да сегодня же выходной, — протянул я, не желая даже открывать глаза. — Можно и поспать. Я жутко не выспался.
— Ничего не знаю, подъём. Мне ещё на работу идти, а тебя надо ввести в курс дела.
И тут в мозгу что-то щёлкнуло… Какая работа?
Это же другой голос, до боли знакомый, но точно не принадлежащий ни одной из моих хвостатых красавиц. Да и сокращённо Фортом либо Фором меня называли только Керра и Линния. Чтобы удостовериться в своей догадке, я мгновенно открыл слипшиеся после сна глаза и увидел стоящую передо мной брюнетку. Да, это именно Керра.
— Что за?..
— Вставай, потом объясню, — перебила она. — Не забыл, где умыться и привести себя в порядок?
— Не забыл, — оглядев себя, понял, что я ещё и без одежды. — Вещи-то хоть дашь?
— Дам, не волнуйся. Не тяни время, поднимайся. Я опоздаю из-за тебя.
— А я-то причём? — удивился я её наглости обвинять меня в чём-либо, но всё-таки поднялся с кровати. — Это точно Линния меня сюда закинула. И без моего разрешения, замечу. Что вам от меня надо-то? Поговорить никак перед этим нельзя было? Вырвали из кровати, оставив моих одних. А там, между прочим, твоя сестра ещё среди них.
— Некогда. Устроил там у себя балаган да разврат. Пора делами заняться. — Не говоря больше ничего, Керра направилась на выход.
— Это была их идея, так что не надо наговаривать, — идя вслед за ней, проговорил я, глубоко в душе ругаясь самыми отборными ругательствами из-за сложившейся ситуации.
— Однако ты не отказался, — укоризненно заметила Керра.
— Ну знаешь, вряд ли бы любой другой на моём месте отказался.
Она внезапно остановилась, из-за чего я чуть не упёрся в её строгую юбку передним местом. Кошка опустила взгляд вниз, вздохнула и произнесла с видом, будто уже устала от разговора со мной:
— Иди уже умываться. Жду тебя на кухне.
— Ладно, но из мисок ваших есть не буду.
— Тогда ходи голодный. Но учти: силы тебе будут нужны в ближайшее время, даже в ближайшие дни.
— Да ну тебя, — отмахнулся я и ушёл, вспоминая, где у них ванная. По пути столкнулся с Линнией. Сонная и одетая в халат, она только оттуда вышла.
— Привет! — весело поздоровалась она. — Как ты?
— Привет, — буркнул я. — Мне было бы лучше, если б никто не перемещал меня сюда. Ты-то хоть скажи, зачем я здесь.
— Если вкратце, нужна твоя помощь. Но не нам.
— А кому?
— Как ты говоришь, хвостатым. Только у них нет таких ушек, как у нас, — подмигнула Линния.
— Что, опять воевать? Я на это не подписывался. Хватило уже, чуть не сдох множество раз. Вернули бы домой лучше.