Освобождение | страница 28
Не сгрызли меня. Уже радостно. Я осторожно слез со своего высокого пьедестала и, прошипев: «Спать всем!» на одновременно открывшиеся глаза и по-сержантски подобострастно повернувшиеся головы, вышел в коридор.
Братья-китайцы! Ваш скотч невозможно оторвать без болевых ощущений! Измените что-нибудь в рецептуре! Слипшийся комок по-людски опустил в пепельницу.
Судя по пятерым девицам в черных шортах и таких же топиках, трое дремлют на коврике возле двери, двое стоят по бокам, эта дверка ведет непосредственно к хозяйке этого чудесного места. Она либо спит, либо вытворяет какие-то непонятные кульбиты на простынях со своими подопечными. Бог ей судия. Мне туда заходить не нужно, да и барышни явно проводят дни в тренажерном зале и на татами.
Пойду, понаблюдаю трудовые будни (блудни) высококлассного борделя.
В «гостиной» кормят друг друга с рук фруктами две девушки из вчерашних. На диванчике, поджав длинные ноги, вообще спит непонятный тощий, с седым ежиком, человек, сильно смахивающий на Мика Джаггера. Увидев меня, девушки прекратили свои гастроэротические упражнения и одна из них осторожно подергала спящего за руку. Человек, не открыв глаза, проворно выставил перед собой здоровенный револьвер. Еще один параноик вроде меня. Девушка с возмущенным писком шлепнула его по руке. Человек так же, не открывая глаз, убрал оружие и сел, протирая глаза. Тут же указал этой парочке на дверь и молчал, пока они не убрались. На груди серого, узкого в талии пиджака, блеснул сапфировыми глазами серебряный череп. Судя по этому знаку отличия — это Николас, командующий гвардией Адьярай, ближайший военный советник будущего императора Ульрика.
— Добро пожаловать в рай, молодой человек.
— И тебе не кашлять, Николас.
— Мне приказано называть тебя Гость. Не возражаешь?
Одна из традиций вампиров — строжайшее соблюдение имен, званий и тягчайшие кары за неправильное именование.
— Называй меня Джон Доу. Как неопознанных покойников в Штатах. Или Вася, как у нас.
— Хорошо, Вася.
— Насколько я понимаю, ты прибыл вперед Ульрика для зондирования ситуации и обеспечения его безопасности?
— Тебе нашлось бы неплохое место в нашей разведке. Именно так. У меня еще есть приказ охранять тебя любой ценой и содействовать во всех начинаниях. Ну, кроме устроения государственного переворота, ненужных убийств и других бесполезных и трудноосуществимых вещей. Я, кстати, не понимаю, откуда ты, Джон Доу.
— В смысле?
— Ты не вурдалак, не голем, не зомби, не вампир и не ревенант, даже не смертный и не крестоносец. Я никогда не видел такого странного сияния — тускло-зеленое, переливающееся в голубое, с золотистыми блестками.