Холодное сердце | страница 89
Дарси просит у меня прощения?
Все это слишком сложно переварить.
— Ты выглядишь так, будто ошеломлена, — задумался Дарси.
— Так и есть.
Дарси усмехнулся и прижал меня к своему теплому телу.
— Случилось так, что у нас «час признаний». Возможно, больше подобного шанса не подвернется, поэтому я хочу, чтобы мы в открытую поговорили, согласна?
Я кивнула головой.
— Моя честность напугала тебя? — спросил Дарси.
Напугал меня?
Нет.
Взволновала?
Да.
— Нет. Я просто немного… в шоке? Даже не знаю. Я просто никогда не ожидала, что ты скажешь мне что-то подобное, Дарси.
Он кивнул.
— Поверь мне, я не планировал это говорить, но мне показалось это правильным. Не знаю почему, но это так.
Я прикусила внутреннюю часть щеки, затем сказала:
— Может, у тебя лихорадка, и ты сходишь с ума от нашей изоляции.
Дарси взглянул на меня и разразился смехом. Напряжение, которое росло в комнате, испарилось, и я была благодарна за это.
— Будь серьезной, — сказал он и толкнул меня.
Я откашлялась:
— Смертельно серьезной?
Дарси кивнул.
— Хорошо, это ощущалось правильным. Я думаю, потому что мы тут только вдвоем, и тут нет наших семей, которые вынуждают нас быть вежливыми. Мы вежливы по-своему, что само по себе чудо. В смысле, ты вообще мог представить, что мы могли бы быть дружелюбны друг с другом?
Дарси усмехнулся.
— Не-а, но надеюсь сегодня первый день в нашем дружелюбном отношении?
Я повернулась в объятиях Дарси и приподняла бровь.
— Ты предлагаешь перемирие?
— Думаешь, это будет ужасно? — спросил Дарси.
Я подумала об этом. Но просился только один ответ.
Я улыбнулась.
— Нет.
— Тогда да, — засиял Дарси. — Это я и предлагаю.
— Скажи это, — усмехнулась я.
Он игриво вздохнул:
— Нила Кларк, мы можем прожить остаток жизни в мире и спокойствии?
Я сделал вид, что думаю над ответом. Но Дарси толкнул меня, заставляя смеяться.
— Да, — я хихикнула. — Мы можем быть друзьями.
— Друзьями, — Дарси кивнул.
Вау.
Поговорим о странном повороте событий, Санта Клаус не мог бы даже предположить такое.
— Итак, мы друзья… что нам теперь делать? — спросил я.
Дарси отклонился немного назад и выдохнул:
— Я понятия не имею.
Я посмотрела на него, и в то же время он посмотрел на меня, и мы оба рассмеялись.
— Прости и меня тоже, — сказала я, и он улыбнулся мне.
Я хотела лопнуть от радости, но сдержалась.
— Наши мамы будут так счастливы, — сказала я с усмешкой.
Дарси фыркнул.
— Я бы поставил деньги на то, что они будут плакать.
Я кивнула головой в знак согласия.
— Этот спор легко выиграть. Они будут рыдать неделями.