Из жизни звезд | страница 83



Глава одиннадцатая

Косые лучи солнца пробивались сквозь крону пальм. Ана протерла лосьоном длинные ноги и откинулась на водяные подушечки шезлонга. Она шевелила большими пальцами ног в такт шлягеру Фила Коллинза «Я не могу танцевать» и задавала себе вопрос, дошло ли до Эрика вечернее послание. Если дошло, сегодня ему уже точно будет не до танцев, усмехнувшись подумала она.

Ана подставила теплому солнцу протертое лосьоном лицо. Было лишь десять часов, утренний смог рассеялся и на небе не было видно ни облачка. В ближайший час она полностью отдастся отдыху. Грациэллу она отпустила на выходные, Луиза отправилась в горы с очередным любовником, а садовник давно закончил подстригать и обихаживать деревья и незаметно удалился.

Ей не нужно будет с кем-либо разговаривать или в сотый раз слышать: «Приготовиться к съемке!» Если немного повезет и в начале следующей недели работа над фильмом завершится, она будет свободна до дня свадьбы, не считая, конечно, съемок для «Идеальной невесты» на Мауи.

Ана расслабленно лежала под теплыми, ласкающими лучами солнца. Остальную часть дня она будет заниматься цветами и меню, но этот час полностью принадлежал ей, и она намерена сполна этим воспользоваться. Такие благословенные моменты случались нечасто.

Ана сделала глоток прохладительного напитка и поставила фужер на металлический столик со стеклянной столешницей. Некоторое время она любовалась бликами на голубой глади бассейна. В воде отражались розы, росшие в горшках у южного бордюра бассейна, — красные, желтые, оранжевые, белоснежные… Воздух был напоен запахами роз, жасмина, гардений. Чистое лазурное небо… Покой… Гармония… Это то, чего ей хотелось всю жизнь… То, что она обретет, когда Эрик навсегда уберется с ее дороги.

Джон, должно быть, пришел бы в ярость, узнав, что она делила ложе с такими, как Эрик Ганн. Его мать скорее всего упала бы замертво в своем наряде от Диора, вполне пригодном для собственных похорон. А его отец… Ана видит, как Артур Фаррелл надменно поднимает седую бровь, слышит, как он поставленным в Гарварде баритоном чеканит:

— Мы говорили тебе, сын, что твое увлечение актрисой было весьма неразумным. Сколько достойных молодых женщин нашего круга встречалось на твоем пути. Теперь ты сам имеешь возможность убедиться, что все гримы и софиты не превратят бродячую кошку в чистокровную персидскую. — И погладит по шелковистой шерсти кошку, которая при этом тихонько мяукнет.

Рано или поздно Ана сможет преодолеть это предубеждение. Ради Джона и ради детей, которые будут носить его фамилию, ей нужно отвоевать место в этой несколько чопорной, но весьма спаянной семье. Как жена Джона она будет иметь право на их лояльность и уважение. На меньшее она не согласна.