Зов пустоты | страница 27
— Фил, — прошептала обессиленно. На этот раз его действительно не было. Оставила покупки и поспешила обратно в общий зал, где всех встречал улыбчивый хозяин.
— Добрый день, — поздоровалась с ним.
— А, Мартина! — обрадовался тот неизвестно чему. — Небось за обедом?
— Нет, пока нет. Скажите, дядюшка Дон, вы не видели моего брата? Он ушел и не сказал куда.
— Как же не видел? Видел, — качнул тот седоватой головой. — Ушел почти сразу после вас.
— Куда же он ушел?
— Не беспокойтесь, милая. Вернется, не маленький. Лучше поешьте пока, похлебка особенно удалась.
— Нет, я дождусь брата.
Искать? Где? Пойти домой к Вейранам? Но там Фила ждут. Он ведь не безумец, чтобы туда соваться. Или все-таки… Додумать я не успела. Дверь комнаты распахнулась, и на пороге возникла моя пропажа. Запыхавшаяся, слегка чумазая — и совершенно невредимая.
— Филипп! — кинулась к нему.
— Ты почему не запираешь дверь? — увернулся он и обошел меня. — Опасно ведь.
— Не опаснее, чем бродить неведомо где! Ты зачем ушел один? Ты чем вообще думал?
— Думал головой, — хмуро ответил он. — А ушел, потому что вдвоем мы привлечем больше внимания. Вот.
Опустил на стол кошель, полный монет.
— Это откуда? — спросила тихо.
— Из нашего дома, — подтвердил Филипп мои худшие опасения. — Охрану сняли — поняли, что я не вернусь, поэтому…
Послышался шум. Я тут же закрыла дверь на щеколду.
— Что там? — насторожился Фил.
— Готова поспорить, что за тобой следили, — ответила я. — Странно, что раньше не схватили. Хотя, может, надеялись, что ты приведешь к другим подозрительным личностям?
— О чем ты?
— Тебя ищут, Фил, и обвиняют в том, то вы с Анри — сообщники.
Я заметалась по комнате. Вариантов было не так много. Этаж первый, но если выбьем окно — шум услышат все. Надо действовать иначе. А Фил уже приник к двери.
— Идут.
— Пожалуйте, господа, — говорил хозяин постоялого двора. — Вот тут у меня живет почтенная мадам Лакорис, ей уже за семьдесят. Вот тут — молодые супруги. Тут — девушка с братом. Здесь двое парней.
По наши души. Мы с Филиппом переглянулись. Может, уйдут? Филипп опустился на колени и принялся что-то чертить на полу.
— Ты что делаешь? — зашептала я.
— Обманку. Прости, я не заметил их заклинания, но могу их увести. Они будут думать, что я пошел дальше.
Фил пробормотал что-то, капнул на пол несколько капель крови. Шаги в коридоре замерли.
— Уходит! — крикнул кто-то, и раздался топот ног. Вот так-то! Что бы ни сделал Филипп, у него это получилось.