Капкан | страница 36



Гуолианг дёрнулся раз, другой и вдруг словно бы обмяк. Как будто некий дополнительный скелет исчез из его тела. Кожа на лице обвисла, кровь отхлынула от лица. Он открыл глаза и часто задышал. Дэйю выключила запись, поднесла старику стакан воды.

— С… Спасибо, — прохрипел Гуолианг и приложился к стакану. Рука у него тряслась, добрая половина воды оказалась на одежде и на постели.

— Ты как? — спросил я, стараясь придать тону сочувственный окрас.

— Хуже не сделалось, — отмахнулся Гуолианг дрожащей рукой. — Не паршивее, чем всегда. Что я наговорил? Как в тумане…

— Ну, судя по всему, Кианг хочет меня убить, — медленно произнёс я, мысленно анализируя услышанное. — Это, в общем-то, не новость. Настораживает его уверенность в том, что он может подобраться ко мне в любой момент.

— Не факт, что разговор в принципе шёл о тебе, — возразила Дэйю.

Она забрала у Гуолианга стакан и поставила его на стол, сложила руки на груди.

— Он назвал моё имя в самом начале. Ты слышала.

— Слышала. Но потом была долгая пауза, и часть слов пропала. Кроме того, мы не слышали ответов. Мало ли, о ком они могли говорить.

— Гуолианг, ты слышал ответы? — спросил я.

— Ну… Как сквозь вату, — нахмурился старик. — Слов не слышал. И голос не узнаю.

— А видел его? — с надеждой спросила Дэйю. — Собеседника?

— Нет… Сначала мелькнул силуэт. Но потом этот сукин сын отвернул башку и смотрел на чудовище.

— Какое ещё чудовище? — удивился я.

— Какое-то чудовище в большой стеклянной банке. Огромное. Плавает туда-сюда. И рожа такая, будто оно меня презирает. Кажется, мне оно нравилось. Ему оно нравилось.

Мы с Дэйю переглянулись. Я втайне надеялся, что из описаний ей что-то покажется знакомым, но — увы. Дэйю недоумевала, как и я.

— В большой стеклянной банке? — переспросил я. — Насколько большой?

Гуолианг раздвинул руки, как рыбак, хвастающий уловом. Одну руку он поднять не сумел — она так и лежала на кровати, и Гуолианг отодвинулся от неё, чтобы продемонстрировать максимальный размах. Эта аналогия с рыбалкой навела меня на светлую мысль:

— Постой. Аквариум? Ты видел аквариум?

— Наверное, — не стал спорить Гуолианг.

— И какую-то рыбу?

— Чудовище! — Тут Гуолианг был непреклонен. — Не может у рыбы быть такой морды. И вся она — как отполированная, металлическая. Тьфу!

— Что-нибудь ещё? — поинтересовался я.

— Нет. Он сидел и смотрел на эту тварь, не отрываясь.

— И отказался называть имена, — кивнул я. — Кажется, Кианг нас засёк.

— Что? — вытаращился на меня Гуолианг. — Как такое возможно?