Незваный, но желанный | страница 14
Шеф скрипнул стулом.
— Ничего невероятного, Сергей Павлович Чиков, арестованный нами четверть часа назад по вашему обвинению в краже…
Так-так… Это уже любопытно. Я выдвинула ухо из-под пледа. Семен выдержал паузу и закончил:
— Неклюд!
— Что, простите? — переспросил адвокат, а я вовремя рот себе заткнула. Брежу?
— Сами рассудите, — скрип, вздох, бульк, — узнаваемый фенотип, телесная структура, нечеловеческая регенерация…
— Но… неклюд?
— Нечистокровный. Скорее всего, лишь по отцу, но у полукровок от смешанных браков часто наблюдаются расовые особенности…
— Но позвольте, я был лично знаком с его батюшкой.
— Ах, Андрон Ипатьевич, уж не нам ли, мужчинам, знать, сколь коварны бывают наши спутницы в вопросах телесных.
— Однако…
Бульк… бульк… бульк…
— Приказные работники ошибочно определили господина Чикова покойником и до официального опознания определили его в казенной мертвецкой. Там он регенерировал, и мы с вами смогли наблюдать результат этого, повергший вас в такой аффект.
— Аффект? Да я чуть богу душу не отдал! Если бы не ваша волшба, Семен Аристархович… Как вспомню, — бульк, — рычание это утробное…
— Побочный эффект звериной ипостаси, — быстро пояснил шеф. — Ступайте, господин Хрущ, нервишки поправьте, о результатах следствия мы непременно вас известим.
— Какое счастье, господин Крестовский, — нетрезво тянул адвокат, — что вы столь вовремя в Крыжовень прибыли. Мужчина, чародей! На барышень… и-ик… надежды мало. Чуть что — в обморок.
Он еще повозился у вешалки, попрощался и наконец ушел.
— Неклюд? — отбросила я плед.
— Почему ты сразу тело не осмотрела? — Семен вернулся к столу и присел на краешек.
— Так полномочий не было и времени.
— И желания?
Смутившись, я покачала головой и вытерла руками мокрые щеки.
— Не сочла необходимым.
— Ты плачешь?
— Ага! — шмыгнула я носом. — От облегчения. Меня труп этот невероятно мучил, потому что Мишка его застрелил, и по закону дело против пацана открывать было надобно, а…
Через кабинет по воздуху поплыл ко мне белоснежный носовой платок, схватив его, я трубно высморкалась.
— Повезло, — сказал шеф. — Покойник ожил, и твой уездный Гаврош убийцей не стал.
— Перфектно. — Скомкав мокрый шелк, я затолкала его за манжету, не возвращать же владельцу. — И теперь Бобруйский от меня никуда не денется, прижму мерзавца с живым-то свидетелем.
— Не факт.
Я удивленно воззрилась на начальство.
— Лекарь что про арестанта говорит?
— Ничего. — Семен устало потер виски. — Буйный у нас арестант, к медицинским осмотрам не приспособленный.