Зеленая девушка | страница 15
Сэм был все еще в доме, хотя уже пришло время ужинать. Вдруг мое внимание привлек приглушенный крик. Я взглянул в сторону коттеджа и увидел, что Сэм сломя голову мчится к машине.
Хотя я не мог представить, что случилось, я встал, открыл люк, занес внутрь складной стул и включил двигатели на случай экстренного старта. В следующий миг старый ученый уже залез в машину. Он нырнул в рубку, крича и задыхаясь.
— Оно приближается! Быстро! Поехали!
Прежде чем я зашевелился, Сэм оттолкнул меня от приборной доски. Тяжелый пульсирующий гул гидродина наполнил машину, и омнимобиль рванул с места, так что я потерял равновесие и упал.
Я был поражен скоростью, которую мы набрали с ходу. Сэм гнал, не жалея машины. Рев гидродина оглушал. Машина мчалась вперед, так что я не мог подняться на ноги. С сосредоточенным и суровым лицом Сэм манипулировал рычагами и кнопками.
Мы неслись по пляжу, ломая деревья и заборы. Сэм резко крутанул руль, пытаясь избежать падения в воду с обрыва. Но наша скорость была слишком велика. Импульс вел нас. Машина перевернулась, швырнув меня головой на металлическую стену. Когда я пришел в себя, непобедимая машина по-прежнему мчалась вперед, с Сэмом у руля.
Мы были в двух милях от коттеджа, когда Сэм остановил омнимобиль на плотном белом песке в ста метрах от воды и выключил двигатели. С облегчением он повернулся ко мне, вытаскивая красную бандану, чтобы вытереть капли пота со лба. Он слабо улыбнулся.
— Проскочили! Я не ждал их так скоро. Мы успели как раз вовремя. Боялся, что они накроют нас!
— Но что случилось — что это было? — пробормотал я, не понимая причин нашего бегства, хотя и не сомневаясь в их наличии.
— Подожди и посмотри, — буркнул Сэм мрачно. — Не думал, что они могли сделать такую вещь! Я едва успел понять, что надо бежать. Мел, разум, против которого мы боремся, опередил нас в развитии на миллион лет! Я никогда не мечтал о такой штуке!
Я посмотрел через толстые линзы иллюминаторов башни, но не заметил ничего необычного.
— Возьми бинокль и пойдем на палубу, — предложил Сэм. — Я уверен, что здесь мы в безопасности.
Я не был так уверен в этом, как Сэм, но взял мощный бинокль, и мы вышли на металлическую палубу. Я посмотрел в сторону, откуда мы приехали. Мир был безмолвен. Даже шум прибоя практически смолк. Старый домик на холме позади нас, показавшийся вдруг пустынным и одиноким, темным силуэтом выделялся на фоне заката. Он казался очень мрачным и древним.