Прекрасные сломанные вещи | страница 7
Я попыталась украдкой разглядеть ее, эту захватчицу внимания моей лучшей подруги. По описаниям Рози мне она представлялась совсем другой.
Возможно, это случилось потому, что ни в одном из своих длинных монологов – а в последние несколько дней она трепалась дай бог каждому – Рози не упомянула одну примечательную деталь. Сьюзан была сногсшибательной красоткой.
Не просто хорошенькой или милой – или как там еще называют обычных девушек. Нет, Сьюзан была потрясающе красивой. И дело не только в светлых волосах (кстати, очень естественного оттенка, не то что у меня… Может, она даже натуральная блондинка?). И не в синих глазах. И не в том, что она была стройна, как фотомодель. Красота была во всем: как Сьюзан была накрашена, как она себя вела. Я мучительно осознавала, что мои волосы в беспорядке, что я сутулюсь… а тут еще и эта пародия на школьную форму. Рози говорила, что Сьюзан уверена в себе. А какой же ей еще быть, с такой-то внешностью!
– И как тебе Брайтон?
Я решила начать с самого очевидного вопроса. Друзья друзей ведь так себя и ведут, правда?
– Мне тут очень нравится, – улыбнулась мне Сьюзан. – Я как раз говорила Роз, как вам повезло, что вы тут выросли.
«Роз». Я прикусила щеку изнутри, чтобы не состроить гримасу.
– Я сказала ей, что обаяние Брайтона сильно преувеличено, – прокомментировала Рози.
– Но у вас есть пляж! – со смехом отозвалась Сьюзан.
– Галечный!
– Да, бывают места и похуже, – сказала я. – А ты из Рединга?
Сьюзан сделала неопределенный жест.
– Ну, вроде того. Жила там с восьми лет… – Угадав, что я спрошу дальше, она добавила: – Родилась я в Манчестере.
Так вот откуда у нее этот акцент.
– А сюда почему переехала? – спросила я. – По работе?
Она недоуменно нахмурила лоб.
– В смысле, кто-то из твоих родителей нашел тут работу? Что-то в этом духе? – пояснила я.
– А…
Было видно, что ей отчего-то неловко.
– Я живу с тетей.
– А-а-а… – протянула я, не зная, что сказать дальше.
Один взгляд на невозмутимое лицо Рози дал мне понять, что для нее это не новость.
Снова тишина. Я все ждала, что Сьюзан продолжит свой рассказ, но она молчала. Рози явно наслаждалась тем, как мы неловко ищем тему для разговора. Вопросительно приподняв брови, она посмотрела на меня. По ее лицу блуждала тень ухмылки.
– А кем работает твоя тетя? – спросила я наконец.
– Она шеф-повар, – просияла Сьюзан. – У нее свое кафе на Квинс-роуд. «Маддлс», как-то так…
– А, да. Знаю его.
Как-то мы проходили мимо него с родителями, и мама сказала, что «Маддлс» – крайне нелепое название для кафе. Папа был в приподнятом настроении; он сказал, что звучит даже мило. Но заходить мы не стали.