sherLocked Pazzle | страница 40



Закрывшись в спальне, Шерлок усаживает свою «даму» на кровать, а рядом открывает чемодан. Совершенно спокойно достает оттуда череп Мориарти и присаживается рядом с девушкой, указывая на выходной отверстие.

— Вот что меня беспокоит… — начинает Холмс, указывая на небольшую зазубрину в кости. — Исходя из модели пистолета, скорости вылета пули и того, что Мориарти был еще жив до того, как застрелился, от черепа должны были отколоться кусочки вот тут, — он показывает на отломленный кусочек черепа в затылочной зоне.

— Удивительно даже, что ты попросил моей помощи, раз сам так прекрасно разбираешься. — Бо щурится и кривит губы.

— Бо, если я прав, то это не кости Мориарти, так что будь добра — сосредоточься, — его зрачки на мгновение сузились.

— Хорошо, — девушка отбирает у Шерлока череп и рассматривает выходное и входное отверстия. — На глаз определить сложно. Возможно и такое, что просто были повреждены эти части черепа пулей, а при падении они откололись. Это нужно проверить в лаборатории.

Холмс забирает череп из рук девушки, кладет обратно в чемодан и захлопывает его. Изабо смотрит на него снизу вверх и ее одолевает волнение. Нет, не потому, что она наедине с Шерлоком в спальне, просто она видит этот взгляд — он что-то задумал. «Пожалуйста, пожалуйста, пусть он не заставит меня ехать с ним в лабораторию в два часа дня в рождество» — повторяет она про себя, надеясь, что это сбудется, хотя обоим уже понятно, что сейчас скажет Шерлок.

— Значит, едем в лабораторию, — все-таки изрекает свою мысль Шерлок.

— Господи, Шерл, зачем сейчас? — она роняет голову на ладони, обреченно вздыхая.

— Потому что ты только что обозвала меня Шерлом, хотя я просил меня так не называть, — он протягивает руку девушке.

— Но это глупая договоренность, — она дует губы, отказываясь вставать.

Шерлок мог бы и сам поехать в лабораторию, но существовало несколько но: во-первых, он дипломированный химик, а не антрополог, во-вторых, в лаборатории он не ориентируется и ничего не смыслит в той аппаратуре, в-третьих, Изабо умудрилась поставить такую систему защиты в здании, что Шерлок туда просто не зайдет без ее ключа.

Он обхватывает ее за талию и поднимает, ставя на ноги, но девушка брыкается и умудряется завалить его на кровать. Шерлок чуть не раздавил ее своим весом, прижав к кровати и одарив осуждающим взглядом. Она невинно улыбается, потянув мужчину к себе за воротник черной рубашки.

— Ты знаешь, я на такое не ведусь, — он склоняет голову на бок, выжидающе глядя на рыжую.