Фэнтези и Фантастика. Сборник рассказов и миниатюр | страница 124
Мушкет оказался сделанным из бронзы и меди, что подтверждало работу фэйри — ведь они не выносят прикосновения к Холодному Железу, — и я легко переломил его о колено. Вот интересно, мушкет просто настолько нетехнологичное оружие, что работает и ныне, или тут дело в магии Малого Народца? Во всяком случае, на пулю точно было наложено заклинание, иначе бы меня так не отбросило. К счастью, мои доспехи выдержали, только нагрудник чуть помялся, а это нестрашно — такое каждый раз происходит, когда я себя кулаком в грудь стучу. Эх, вот уж точно: «Холодное Железо — властитель всех времён!»
Решив, что Белый Рыцарь уже не появится, я отправился в свой замок… и успел как раз вовремя.
— Что тут происходит? — вопросил я, увидев выезжающую из ворот замка Окси, ведущую в поводу вьючную лошадь. Помимо того, рядом с ней шла ещё одна лошадь, без седла и уздечки, зато с рогом во лбу.
— Я ухожу, — заявила она — Окси, а не лошадь.
— Куда?
— От тебя.
— Это направление или место? — поинтересовался я, пытаясь сообразить, что делать.
Окси в ответ только фыркнула.
— А откуда взялась однорогая лошадь? — решил потянуть время я.
— Он единорог, — резко поправила меня Окси.
— Ну, раз он, тогда однорогий конь.
— Единорог, — продолжала настаивать Окси.
— Всем известно, что единороги не приближаются ни к кому, кроме непорочных дев, — возразил я. — Поэтому их никто вблизи и не видел. Единорогов, в смысле. Хотя и…
— Замолчи, Хэзволд! — оборвала меня Окси.
— Это моё имя, а не ругательство, — возмутился я. — И не надо орать. Пусть будет единорог, раз тебе так хочется. Да хоть верблюд.
— Не смей так говорить о моём муже!
— Что!? Твой муж!? — Я чуть из седла не выпал. Ну, хотя бы понятно, откуда рог взялся. Странно, что только один. Моими-то стараниями… — Ты знаешь, как это называется?
— Любовь, — отозвалась Окси.
— Хм, у меня на языке вертится другое слово. Ладно, молчу. Но как ты узнала, что это твой муж?
— Он сам мне сказал.
— Неужто? Ну, пусть и мне что-нибудь скажет. — Единорог в ответ заржал. — Да уж, очень содержательно.
— Он разговаривает мысленно, — пояснила Окси. — Если ты снимешь шлем, то услышишь.
— Ага, только шнурки сперва завяжу, — буркнул я, спешиваясь.
— Шнурки на сабатонах? — удивилась Окси. — Хэзволд, не валяй дурака!
Не отвечая, я ломанулся в густую придорожную траву. Раздался тонкий визг, но я успел ухватить того, кто его издал.
— Ну, и кто вас надоумил коню рог присобачить? — грозно вопросил я пойманного представителя Малого Народца. — И главное, зачем вы это представление устроили?