Путь черпия | страница 33
Артур выхватил из чаши горящую головёшку и зашвырнул её в чёрную пустоту. Тьма по ту сторону дверей на мгновение расступилась, явив жуткую картину.
Горящий сук пролетел несколько метров и ударился обо что–то тёмное и … живое. Глаза успели разглядеть лоснящуюся кожу бронзового оттенка и натянутые поверх неё лохмотья. Епископ инстинктивно отшатнулся в сторону. Притихшие в глубине храма люди заохали. Под сводом потолка задребезжал крик девочки.
— Все назад! — кратко бросил епископ, оголив кинжалы. — Быстро!
Те, кто успел подойти ближе попятились назад, не отрывая взгляда от чёрного пролома.
— Всё серьёзней, чем я думал! — прохрипел монах. — О таком не говорилось даже в откровениях Мирантира. Неужели с юга?
— Хребет Четырёх пиков не преодолеть по суше, — Брюмо посмотрел на решетчатые двери. — Из церкви есть другой выход?
— В подземелье находится старая крипта, — Максанс схватил лежащий в корзине факел и сунул в чашу. — Нужно больше света.
Тем временем атмосфера накалялась. Артур понимал, что снова оказался в ситуации, когда жизни угрожает смертельная опасность. Только на этот раз угроза была неизвестной и пугающей. Один из парней кинулся к дровянику в поисках полена покрепче. Не найдя ничего кроме хвороста, плюнул в сердцах под ноги, не побоясь богохульства.
Артур оглянулся. Скамейки, кадила, разбросанные по полу тряпки, алтарь с горящими свечами. Огромный выбор средств самозащиты! Как обороняться, имея на всех два ножа, молот и самострел? Пара револьверных ружей пришлась бы кстати. Да хотя бы тех же самых арбалетов!
Снаружи наверняка собралась целая армия пустоголовых, о которой черпий беспокоился меньше всего. Здоровенная тварь, расколовшая крепкие двери — вот настоящая проблема!
— Пресвитер Максанс. В ваших запасниках найдётся что–нибудь из оружия? Или на крайний случай нож?
— Следуй за мной, — монах снял со стены ключ, вставил его в замок правой решётки–двери и два раза провернул. — Здесь хранится всякий инструмент. Бери то, что нужно. И не задерживайся. Мы уходим в крипту.
Черпий вбежал в небольшое помещение, заставленное плетёнными корзинами, ящиками и прочим барахлом. На одной из стен в специальных кронштейнах висели грабли, лопаты и серпы. Бегло осмотрев содержимое каморки, Артур взял первую попавшуюся корзину и начал закидывать в неё всё, что хоть как–то могло сойти за оружие. Перед выходом прихватил и пару керосиновых ламп.
— Эй, черпий! Ты чего там? — в проёме возник взволнованный Уайт. — Тебя только ждём. Епископ прибьёт меня если ты не поторопишься.