На рыдване по галактикам | страница 42



— Джокорды… — дальше выпадает целый кусок разъяснения, так как туземцу в жвалы попадает ком собственной шерсти, и его и без того небезупречная дикция заметно портится. Как я ни прислушиваюсь, расшифровать получается только окончание тирады: — … идут на нерест!

Нерест? Какой еще, к черной дыре, тут может быть нерест? Разве не рыбам на него ходить, вернее, плавать, положено?

— Всем спуститься на первый этаж, получить респираторы у ответственных лиц, не поддаваться панике и ждать дальнейших распоряжений! — выкрикивает пролетающее мимо создание с блестящей блямбой на мохнатой спине — вероятно, символом полиции или еще какой отвечающей за порядок местной структуры.

— Надо же, а мы ничего не слышали, спали как убитые! — восклицает Нюк, вовсю тараща честные-пречестные глаза на саранчу. — Ярочка, переведи ему и пойдем скорее!

Велико искушение дать ему пинка за эту «Ярочку», но сейчас это будет явно не ко времени. К тому же, у меня родилась некая теория причины охватившего отель хаоса, и мне она совсем-совсем не нравится. Тем более, что уже знакомый душок в условном воздухе вовсю витает. Это мы просто принюхались за ночь. От нас с Нюком пованивает тоже не слабо.

— Я уже весь чешусь… — тихо бурчит тот, обрулив аборигена.

Внизу в просторном холле толкутся постояльцы различной степени раздетости. Хотя, учитывая, что все они типичные ксеноморфы, сложно судить, кто бесстыдно попирает приличия, а кто облачен, как для дипломатического приема.

— … Я только крышку этого недопустимо тесного резервуара распахнул и все конечности для ритуальной очистительной молитвы разместил — а оно как… извергнется! — эмоционально размахивая тонкими, гибкими щупальцами, горячится похожий на огромный клубок гадюк санторианец. — Как потечет на пол! Я потерял душевное равновесие и попытался нажать слив, и тут оно атаковало меня смрадной волной, я едва чувств не лишился. Я такого не испытывал с тех пор, как мой сосед-еретик три цикла подряд молитвы очищения забывал читать, а потом решил одной, общей, обойтись…

Переводчик на запястье у Нюка не затыкается, сообщая тому совершенно уже ненужную информацию — и так все яснее ясного. Он судорожно отключает его, наперегонки с Рори скачет в зал ожидания и приземляется на лежак, сложив руки на коленках, как примерный ученик.

— Ты совсем не палишься, вот ни на грамм, — поддеваю я его.

— Мы бедные, несчастные беженцы, выжитые из номеров зловредными джо…керами. Будь добра, состряпай подходящее случаю скорбное выражение лица, — шипит он и добавляет едва слышно: — Вот правильно я все чувствовал… там он и сидел, гад соплючий! И не просто сидел — икру метал! Между прочим, это была твоя идея! А давай в сортир его спустим! Спустили…