Падальщики. Книга 4. Последняя битва | страница 24
– Беспилотник?! – поразилась Трухина.
Амир улыбнулся.
– Что-то вроде этого. К сожалению, управлять движением мы пока не можем, но интенсивно над этим работаем. На сегодня же из Центра управления возможно подключение к пушкам, пулеметам и противотанковым управляемым ракетам.
– Хорош зверь, не правда ли? – Аль-Махди не мог не похвастаться бронированным конем.
Я бы тоже не устоял.
Черт. Да Аяксы рядом не стояли с этим чудовищем. Желява кашлянула еще танком М-84 модификации «Снайпер», который помер прямо здесь в ангаре, едва преодолев тысячу километров пути в день эвакуации.
– Маневренность танков слишком мала, чтобы побороть полчища инфицированных. Это малоэффективное оружие против них, – вынес я свой вердикт.
Хоть и стиснув зубы.
Но Аль-Махди был готов к моей критике.
– А я еще не закончил дефиле, – ответил он.
Амир вел нас дальше вглубь ангара, планируя поразить нас до инфаркта.
– А это еще что?! – Трухина не удержала язык от ошеломления.
Я обомлел не меньше и прикусил язык до крови. Наконец-то Аль-Махди получил желаемую реакцию, и она была вполне заслуженна. То, что предстало перед моими глазами, привыкшими к разнородности боевых мощностей, поразило меня своим великолепием.
– Ну что? Мы больше не кажемся страной третьего мира? – довольно спросил Аль-Махди.
Амир уже карабкался на махину.
– Боевой экзоскелет, – рассказывал Амир сверху, пока лез к кабине пилота. – Совместная разработка НАТО и китайских инженеров изначально разрабатывалась как силовая платформа для транспортировки грузов. Ну а мы за два десятилетия превратили ее в боевой скафандр.
Я подошел к громадине и пристально оглядел каждый болт. Странным образом две ненавидящие друг друга нации создали самую мощную солдатскую экипировку, которой нет аналогов. Три метра в высоту, титановый сплав, бронированное стекло пилотской кабины, высокотехнологичный костюм больше походил на самостоятельного робота, а не на экипировку.
Амир ловко забрался по ногам экзоскелета в компактную кабину пилота, уселся в эргономичное кресло, нажал несколько кнопок и толстое ударопрочное полимерное стекло медленно опустилось, раздался короткий пшик, означающий герметичность колпака.
– Амир, продемонстрируй его в действии, – приказал Аль-Махди.
– Кабина полностью герметична, – голос Амира раздавался из динамика, закрепленного на груди машины, – запас кислорода на шесть часов, дозаправка здесь на станции обслуживания.
Амир продолжал нажимать кнопки и переключать тумблеры внутри кабины, послышался низкочастотный гул.