Посланник шаха | страница 2



— Ваша воля священна для меня и будет исполнена, — ответил Ахмет, и удалился с великим любопытством, терзавшим его сердце.

Два часа спустя Стамбул и Босфор скрылись из виду за холмами Рум-Эли, и Ахмет сразу же пустился галопом в обратный путь.

«Какое несчастье может произойти, если я его прочитаю? — размышлял Ахмет. — Без сомнения, от этого не будет никакого вреда. И никто, кроме меня, об этом не узнает».

Но его зарок султану мешал ему вскрыть пакет. Никто другой не смог бы удержаться. Но как он ни боролся с этим изо всех сил, любопытство всё ещё грызло его сердце и, наконец, он решил удовлетворить его.

«Не будет никакого вреда, — заверил он свою растревоженную совесть. — Никто кроме меня не узнает об этом».

Он вытащил письмо из кармана, но не знал, как сломать печать и потом восстановить её так, чтобы вскрытие пакета не обнаружили. Тогда он сунул письмо обратно и некоторое время размышлял.

— Почему бы не скопировать её? — наконец сказал он.

На следующий день в Багдаде он раздобыл воск такого же цвета, как тот, из которого была сделана печать. Затем, с помощью ножа, он удалил печать с письма. Она была круглой формы, без какого-либо оттиска.

Он развернул листы превосходного пергамента, плотно исписанные арабскими письменами. Язык был персидским. Сперва, прежде чем прочитать это, он изучил сами листы. Их было два и исписаны они были только с одной стороны.

Сделав это, он вернулся к самому началу, и прочитал всё письмо. Ниже приводится примерный текст, однако я наполовину сократил его, чтобы уместить его в объём этой истории:


Чингизу, Шахиншаху Персии, я, Амурат Четвёртый, Князь всех Правоверных, Тень Бога на Земле, Царь Двух Миров, Владыка Двух Морей, коими благословенна жизнь, посылаю приветствие:

В этот самый день твой посланник, Ахмет, прибыл в наш дворец и передал нам твоё письмо. У меня нет причин не рассказывать тебе, где спрятано сокровище. Странно, что ты прежде не спрашивал меня об этом. Сокровище, которое по праву принадлежит тебе, находится на главной дороге между Багдадом и Исфаханом, ровно в десяти милях к востоку от первого, в большой пещере, которую ты не сможешь пропустить, ибо она единственная на двадцать миль в округе, и расположена на склоне первого холма, который ты увидишь, покинув Багдад. В награду за эти сведения, я считаю, не будет чрезмерным, если ты пришлёшь мне одну двадцатую часть от найденного.


  Твой верный Друг,

  Амурат Четвёртый,

  Султан Турции