Венецианский карнавал | страница 27
–Простите, сэр. Мистер Федорченков хочет за свою вещь два миллиона долларов. Как Вы считаете, это справедливая цена?
– Если Вас интересует мое мнение, то думаю, что это максимальная цена, за которую можно приобрести алмаз такого качества и оттенка.
– Благодарю Вас, мистер де Фриз. Прошу Вас заполнить до конца все полагающиеся к этому камню документы, а также свои условия по огранке этого камня и упаковать все вместе с алмазом в Ваш фирменный мешок. Зашить его и поставить на нем оттиск своей печати. Я беру этот камень. Прошу Вас, мистер Федорченкофф, пройти в соседнюю комнату, там Вас ожидает мой секретарь м-р Генри Аллен и нотариус. Он произведет с вами полный расчет.
Федорченков как во сне, встал и вышел вслед за Ирэн в соседнюю комнату. Она представила мужчин и поручила Генри Аллену произвести расчет наличными "тут же немедленно и оформить все это надлежащим образом". Не дожидаясь исполнения формальностей, Ирэн вернулась к ювелиру. Он терпеливо дожидался ее, разложив на столе требуемые документы и алмаз. Взяв сафьяновый мешочек, он сложил все предметы внутрь и прострочил край на швейной машинке. Затем связал между собой концы ниток и поставил на узел сургучную печать со своим логотипом. Закончив манипулировать со всеми предметами, он вложил все в непромокаемый конверт и протянул Ирэн. Она сдержанно поблагодарила ювелира и попросила у него разрешения позвонить в Америку. Тот жестом указал на телефон, на столике у окна. Ирэн набрала требуемый номер и через несколько минут услышала в трубке знакомый голос Тэна. Сухо сообщив, что камень у нее, добавила, что они сегодня же вылетают в Нью-Йорк. Тэн оживился и попросил передать трубку Тиму Ди Фризу. Ирэн совершенно не прислушивалась к разговору, она рассматривала коллекцию и необработанных и уже ограненных камней, разложенных в витрине у стены.
– Вам здесь что-то понравилось?– учтиво спросил ювелир.
– Да. Мне очень понравился этот кусок горного хрусталя и еще вот этот аквамарин. Могу я купить у Вас эти камни?
–Конечно. Только это не драгоценные камни, они не идут ни в какое сравнение с вашими сапфирами.
–Не упрекайте меня в дурном вкусе, сэр. На эти камни у меня свои соображения. Я хочу Вас попросить, не обрабатывая , вставить эти экземпляры в два громоздких ожерелья и прислать их в Нью-Йорк на адрес моего клуба.
–Как пожелаете, мадам. А как должны выглядеть эти ожерелья? Если желаете, могу Вам предложить несколько образцов.