Похититель тайн | страница 28
Когда он приблизился ко мне и Арику в куче велосипедов, я снова попыталась встать. Мне нужно убраться прежде, чем он меня найдет.
— Я сказал, не двигайся. Охотники почти слепые, что обостряет остальные их чувства, — прошептал мне на ухо Арик, крепко удерживая меня рядом. — Это вроде сонара. Они могут засечь только движение и запахи.
Я задержала дыхание, пока охотник проходил мимо. Он зарычал и бросился по ступеням, сбивая людей вниз. Мужчина вылетел из дверей станции. Стекло звякнуло о бетон, и с улицы послышались крики.
Арик отпустил меня, и я потянула юбку вниз, чтобы прикрыть бедра. Рана на голени была глубокой и кровоточила, но я едва замечала это. Я могла думать только о том, как этот зверь протаранил поезд. Как можно остановить кого-нибудь вроде него?
Арик оторвал кусок подола моей юбки, чтобы забинтовать мне ногу, а я пыталась отвлечься от боли, обозревая разгром, который оставил охотник. Несколько людей со стонами и плачем лежали на платформе с разбитыми головами и сломанными конечностями. Сцена была ужасной, как в одном из тех фильмов-катастроф, только в реальной жизни. В какой мир мы случайно попали? Были ли там еще такие же охотники, как он…? Что если он поймает моих друзей? Мы не сможем прятаться вечно.
Я схватила Арика за руку.
— Ты должен помочь Афтон и Нику.
— Я не оставлю тебя.
— Он преследовал не меня. Он шел за ними.
Я открыла сумку, висевшую через плечо, и достала сотовый телефон.
— Я напишу им, что бы они встретились с тобой. — Я провела пальцем по экрану, чтобы включить его, и застучала по подсвеченным кнопкам, набирая быстрое сообщение Нику. — Эм… не на станции. Но где?
Я остановилась.
— Рынок Куинси. Там всегда толпы туристов.
Я закончила сообщение и нажала «отослать».
— Охотнику потребуется время, чтобы выследить их. Ты ориентируешься в Бостоне?
— Нет.
Я поискала взглядом что-нибудь, чтобы написать инструкции. Стойка с картами лежала на боку возле ступеней, содержимое рассыпалось по полу.
— Возьми карту.
Арик схватил одну и принес мне. Я взяла ручку из сумки, развернула бумагу и расправила ее на полу.
— Мы здесь.
Я ткнула ручкой в карту, отметив наше расположение.
— Пойдешь вдоль Вашингтон стрит, затем добежишь до улицы Конгресса.
Я вела ручку по маршруту.
— Они встретят тебя перед Фэньюэл-холлом, прямо здесь.
Он сидел на корточках, его прекрасные черные глаза блестели.
— Ты ранена. Я не могу…
Снаружи послышались сирены.
— Со мной все будет в порядке.
Я сунула ему карту.