Право на выбор | страница 42
Ну вот ещё и преступников мне не хватало!
– Миссис Уинчестер. – резко и неожиданно произнёс Ричард. – Разрешите пригласить вас на следующий танец?
И пока я стояла чуть ли не с открытым ртом, удивляясь настроению Ричарда всё больше и больше. Он видимо, принял моё молчания за – да.
Пришла в себя только на середине зала, танцующую вместе с другими парами. Быстро обвела глазами этот импровизированный кружок.
"Это же Гальярда!"
Я старалась уследить за всеми, чтобы ничего не перепутать. И кажется, что-то всё же перепутала. Сначала думала, что умру от стыда, среди танцующих. Но потом в голову пришла мысль. Что если бы кто- нибудь мне сказал, что окажусь здесь и буду танцевать среди всех этих людей. Подумала, что он – чокнутый.
Меня пробрал смех, я сдерживалась из последних сил и Ричард это увидел. Он нахмурился, пытаясь понять, что со мной. Но я уже не могла удержаться. И ему ничего не оставалось, как смеяться вместе со мной.
Танец закончился и Ричард повёл меня обратно к Оливии, которая стояла и ждала нас.
Буквально на секунду я забыла, что моя жизнь, не сахар. Пока мой взгляд не наткнулся на Итана. Он смотрел на меня… даже и не знаю, что это за взгляд. Думаю, если бы стояла рядом, услышала, как скрепят его зубы от злости. Его глаза так и говорили мне, что ждёт меня… в общем ничего хорошего. Его жена, опять не подчинилась ему, опять ведёт себя своевольно. Но он ничего не говорил по поводу этого бала. Так что формально я ничего не нарушала.
Следующие два часа я бегала, а точнее убегала. Убегала и пряталась от мужа, как только могла. Взгляд у него был явно, не добрый. Когда в доме полно гостей, сделать это несложно. Пока он пробирался через толпу людей, я успевала сделать ноги.
Хорошо, что мне удалось передать Оливию на руки её отцу. Который к счастью оказался здесь, он кстати не особо был этим доволен.
Весь ужас этих балов, больше трёх часов, не могу здесь находится. Я стояла и высматривала Итана. Раздумывая, как мне добраться до дому? Этикет! И моральные устои общества, ненавижу! Как же в душе хочется, послать всех на… вызвать такси и уехать домой. Но…
И наплевав на все правила и возможное их нарушения, я повернулась найти Оливию или Ричарда, чтобы попрощаться, но они будто бы растворились среди гостей.
Но ещё через час, была готова рычать на каждого. Все уже довольно выпившие и ни кто не заметить, что я ушла.
Удачно преодолев преграду в виде дворецкого, наплевав на свою шикарную шубу, оправилась искать своей экипаж. Заберу её в другой раз или отправлю кого-нибудь за ней.