Королевская посланница | страница 44



А в это самое время та, о которой они горевали, как раз вывалилась из кареты Флоримона на землю с криком: «Помогите!»

По знаку дамы, к чьим ногам она так неожиданно упала, двое молодых мужчин в форме гвардейцев короля подняли Соню с земли, и один из них ловко перерезал её путы.

Софья поблагодарила свою избавительницу, склонившись перед нею в глубоком реверансе.

– Кто вы, дитя мое? – участливо спросила дама, по виду приближающаяся к сорока годам.

– Княжна Софья Астахова. Я из Петербурга.

– Но как вы оказались в столь ужасном положении?

Соня хотела указать на человека, который упорно пытался лишить её свободы и прилагал к тому немалые усилия. Но как раз в это время раздался чей-то крик и конский топот.

– Мадам! Мужчина из этой кареты украл вашу лошадь и ускакал! Прикажете догнать?

Странно, что спасительница Сони не выказала никакой спешки или даже обеспокоенности. Она обратила свой ясный взгляд на княжну и спросила:

– Дитя мое, вы знаете имя этого человека?

– Знаю, – сказала Соня. – Это мсье Флоримон де Баррас из Дежансона.

– Кажется, у него был кучер? – спросила красавица у офицера.

– Был, – подтвердил тот, – но пройдоха, видимо, под стать хозяину: почувствовал, что дело плохо, и скрылся под шумок.

– Не надо никакой погони, – между тем сказала гвардейцу женщина. – Дело идёт к вечеру, а нам в таком случае придётся ждать вашего нескорого возвращения. Им займётся королевская полиция. Я доложу о случившемся королеве. Возьмите лошадь из его упряжки, а карету де Баррас один из вас пусть доставит во дворец.

Офицер кинулся исполнять её приказание. Дама с интересом посмотрела на Соню.

– Представляю, как удивится моему рассказу её величество королева. Она любит, когда я рассказываю ей всяческие необыкновенные истории. Вы ведь поведаете мне, княжна, что с вами случилось?

– Вы хотите рассказать обо мне её величеству королеве? – растерянно спросила Соня. – Значит, вы свободно общаетесь с королевой Марией-Антуанеттой? Но тогда кто вы? Как я должна к вам обращаться?

– Зовите меня Иоланда, дитя моё. Я – герцогиня Иоланда де Полиньяк, гувернантка королевских детей.

Неизвестно почему Соню вдруг начала бить крупная дрожь. Она сцепила зубы, но и губы у неё всё равно дрожали. Герцогиня заметила это и ласково взяла её за руку.

– Вы перенервничали, Софи. Могу я вас так называть? Сейчас Мишель принесёт одеяло, а я дам вам глоток лекарства, которое у меня всегда с собой.

Один из гвардейцев подсадил Соню в карету, которая внутри оказалась обитой бархатом с золотым шитьем.