Жемчужина Зорро | страница 42



Все произошло так неожиданно и стремительно, что гости проявили закономерное волнение, только когда оказались обезоружены и обездвижены.

– Creo que estamos celebrando algo aquí, – внезапно произнес один из бандитов хриплым от курения голосом и, убедившись, что никто не может оказать ему сопротивление, резко обернулся в сторону принцессы и ее фрейлины. И хотя фраза была сказана на испанском, Изабелла почему-то смутно поняла ее значение. – Permítanos unirnos.23

Среди гостей сразу же побежал противящийся ропот, но трое охранявших их разбойников, каждый из которых держал одновременно по две шпаги, сделали предупреждающий жест, и недовольные были вынуждены замолчать.

– Праздник уже заканчивается, – вдруг раздался высокий девичий голос.

Новый виток шепота и всеобщее переглядывание в поисках источника звука.

Между тем принцесса встала со своего места и, с трудом освободившись от вцепившейся в нее мертвой хваткой фрейлины, медленно вышла на середину зала.

– Какая храбрая девочка! – улыбнулся атаман, прибегнув после заявления столь неожиданной собеседницы к исковерканному французскому. – Ты можешь дать фору любому солдату из бравой армии Монтесеро.

Это был ощутимый укол для капитана, всегда чрезвычайно болезненно реагировавшего на замечания в адрес его отрядов, но в данный момент он, как и все остальные обезоруженные участники праздничного вечера, ничего не мог ответить.

– Если я сочту это за комплимент, вы покинете помещение? – подняла бровь Изабелла.

Все пятеро нападавших переглянулись и захохотали.

– Слушай и учись, Монтесеро. Эта девчонка будет храбрее доброй половины твоего гарнизона. – Атаман вновь перевел взгляд на Изабеллу и шагнул в ее сторону. – Ты нравишься мне, принцесса Британии.

– Вы вынуждаете меня просить вас удалиться немедленно.

– О! Наша маленькая принцесса начинает сердиться. – Разбойник ухмыльнулся и направился к прекрасной оппонентке. – Мне нравится, когда женщины сердятся. Они сразу становятся такими страстными. Кстати, у тебя прелестная фигурка.

– Немедленно уходите! – топнула хорошенькой ножкой Изабелла и взмахнула рукой в сторону двери.

От ее внезапного жеста атаман и его приспешники удивленно приостановились, но этой короткой заминки, во время которой их головы оказались повернутыми в сторону юной принцессы, хватило на то, чтобы дон Алехандро бросился к лежащим на полу шпагам и, оттолкнув ближайшего надсмотрщика, кинул оружие двум друзьям.

Тут же поднялся шум. Четверо бандитов отработанным движением взяли сопротивляющуюся группу в кольцо, не давая ей ни выйти из окружения, ни кинуть оружие еще кому-нибудь из гостей, поэтому трое мужчин вступили в борьбу без подкрепления, рискуя быть не только задетыми шпагой, но и раненными ножом.