Академия Хиллкроуз. Искусство выживания | страница 40



– Спасибо. – Я киваю и, забрав планшет, ухожу в указанном направлении, где располагаются нужные мне стеллажи.

Несколько минут у меня уходит на то, чтобы разобраться в местной навороченной системе, которая на самом деле оказывается довольно простой и очень удобной. А затем я начинаю искать книги из списка и зачислять их в планшет, который в данный момент позволяет мне не тягать тяжести, в виде книжных башенок. После же, с помощью специального маг-кода, все книги воплотятся уже на моих полках в комнате.

Всё же магия и техника вместе – нечто невообразимое!

– Так, последняя книга…– бормочу я, оглядывая список, чтобы убедиться в том, что ничего не забыла. – История Айстриджа. Первый и второй том.

Я киваю собственным мыслям, произношу запомнившуюся формулировку и смотрю наверх. Книга с самой последней полки, расположенной под куполообразным потолком, тут же дёргается и вылетает вперёд, медленно пикируя вниз. Однако моё шаткое спокойствие и установившуюся тишину, в которой я прибываю всё это время, неожиданно нарушает знакомый и такой стальной голос – стоит мне лишь ловко подхватить подлетевшую книгу за корешок.

– Почему ты сбежала?

Я резко дёргаюсь и оборачиваюсь, вперившись в парня недовольным взглядом.

– Ты напугал меня.

– По тебе не скажешь.

– Что я на грани и готова стукнуть тебя книгой? – едко парирую и перевожу взгляд на первый том, чтобы занести его в электронную систему.

– Так почему ты сбежала? – пропустив мои слова мимо ушей, снова повторяет он свой вопрос, и я недовольно морщусь.

Терпеть не могу подобный тон и приказные нотки!

– Я не собираюсь оправдываться перед тобой, – не глядя на него, со всей твердостью в голосе, произношу я, проделывая предыдущие действия, чтобы после – словить уже второй томик «История Айстриджа».

– Эй, – Он касается моего плеча и резко разворачивает назад, заставляя посмотреть на него.

Я даже не успеваю опомниться, когда оказываюсь прижата спиной к стеллажу, а его руки становятся по обе стороны от моей головы.

– Совсем не знаешь границ? – сердито произношу я, глядя в его глаза.

– У меня их попросту нет.

– Советую обрести, – угрюмо произношу я и также резко – отталкиваю, уперевшись ладонями в грудь, в который раз уловив чарующие нотки его одеколона.

Он не сопротивляется, иначе бы я вряд ли смогла его так легко оттолкнуть, и делает шаг назад. Однако тут же насмешливо произносит, засунув руки в карманы куртки:

– Так и думал. Такие, как ты, могут лишь трепаться и делать вид этакой «Непоколебимой, невинной барышни», которая на самом деле из себя ничего не представляет.