Академия Хиллкроуз. Искусство выживания | страница 2
Всё же надо признать – он прав. И смысл в его словах – непременно есть.
Мне придётся поехать в Айстридж…
Я оборачиваюсь назад.
Мы встречаемся взглядами.
Мой – изумрудный, с проблесками янтаря. И его – чистейший голубой.
Проходит пару секунд, прежде чем мы начинаем улыбаться. Губы с каждой секундой всё больше растягиваются в улыбке, так напоминающей детство…
Он мотает головой из стороны в сторону, а затем протягивает мне свою руку.
С минуту я смотрю на неё, раздумывая из-за упрямства, которого во мне хоть отбавляй, когда капли воды стекают с волос, падая на одежду. А затем всё же протягиваю свою ладонь.
Он быстро притягивает меня к себе, под купол и, приобняв за плечи, произносит, мотая головой из стороны в сторону:
– Ну и упрямая же ты…
– Вся в тебя, – насмешливо говорю я, прекрасно зная характер этого мужчины. И пускай в высшем обществе он пытается быть сдержанным и почтительным – на самом деле тот ещё беспризорник. Если, так кончено, можно выразиться о собственном дяде, которому тридцать пять лет от роду.
Он закатывает глаза. Длинные ресницы насмешливо трепещут, когда я фыркаю, зная его талант обольщать всех женщин.
– Маленькая подхалимка, – констатирует он, когда мы движемся в сторону поместья.
Однако вместо очередной ехидной реплики, с ответным эпитетом, как это происходит всегда, я вдруг произношу, глядя на небосклон, в котором, кажется, утонула целая вечность:
– Я скучаю по ним…
Рэймонд обнимает меня ещё крепче, прижав к себе, и произносит, когда перед нами уже высится величественное поместье рода – де Мейлоу:
– Я тоже, Кей. Я тоже…
Его голос всегда выдаёт его истинные эмоции. Правда, если он того действительно хочет. И сейчас – я слышу эту горечь, грусть и…нехватку. Нехватку их обоих…
Привычно преодолев подъездные дорожки, мы сворачиваем через аллею. Проходим пару метров и оказываемся на заднем дворе.
Я тут же выбегаю из-под купола и захожу в дом, правда с запасного входа.
Трясу головой, пытаясь стряхнуть с волос лишние капли воды и перевожу взгляд на дядю. Его купол тут же исчезает, стоит ему щелкнуть пальцами. Он смотрит на часы на своей руке, а затем констатирует:
– У тебя есть тридцать минут, чтобы привести себя в порядок. А затем мы отправляемся в путь.
Я хмурюсь.
– Ты уверен, что мне обязательно надо туда ехать?
Он тяжело вздыхает, устало потерев переносицу, и снова смотрит на меня.
– Мы уже говорили об этом. Там ты будешь в безопасности.
– На виду у всех? – скептически вздёрнув бровь, спрашиваю я с нескрываемым в голосе сомнением.