Муравьи | страница 13
– Послушайте, что значит, на? Не на Нарве, а в Нарве. Ну и безграмотная же сейчас молодежь.
– Вы что же, хотите нас в реку отвезти? – с недоумением спросил Экхарт.
– О чем вы? Мы едем в город Нарва.
На секунду водитель повернулся к Экхарту и вернулся к дороге.
– Ээ-э нет, братец, – вдруг вступил в разговор Лютер, – мы договаривались на реку Нарва. Сразу сказали, что нам нужно на устье реки.
– Чего вы пристали-то? Я вообще думал, устье – это магазин такой или слово иностранное, а то говор-то у вас как раз не местный.
– Вот попали… – с досадой сказал Экхарт.
– Не то слово. Таких олухов как вот этот, – Лютер показал большим пальцем на водителя, – еще поискать надо.
– Попрошу без оскорблений. А то прямо здесь вас вышвырну.
– Мы об этом и просим.
– Нет, здесь не могу останавливаться, у реки нельзя, – озадаченно сказал водитель.
– Да что же это? Прыгать нам что ли? – возмутился Лютер.
– Подожди. Давай так: доедем до города, а там посмотрим. До него солдаты точно не добрались, – спокойно сказал Экхарт.
– Ладно, лишь бы ты прав оказался, а то недалеких людей нам хватит на сегодня, а мне особенно.
Оставшуюся часть дороги все молчали.
– Ну, вот и город, – сказал водитель с чувством выполненного долга.
Лютер повернул голову к Экхарту:
– Как договаривались? – прошептал он.
Экхарт кивнул. Как оказалось, оставшуюся часть поездки молчали все, кроме водителя. Двое друзей решили наказать недотепу. Машина остановилась, Экхарт тихонько начал открывать дверь и как только путь был свободен, оба парня рванули из машины, что было сил. Водитель и опомниться не успел, как справа от него вместо двух пассажиров оказалось пыльное облако. Пыль медленно, словно снег, опустилась на свое место, будто показывая, что только она здесь сохранила верность водителю.
Вскоре друзья оказались у антикварного магазина. Они стояли и глотали воздух, будто он был последним на Земле.
– Вот мы его одурачили! За две тысячи крон он нас довезет. Да у нас даже такой суммы нет. А если бы и была, то лучше бы в этой лавочке ее потратили, – сказал Лютер, смотря на магазин, напротив.
– А это мысль. Пошли прикупим себе что-нибудь, – вдруг ответил Экхарт.
– А на еду?
– На еду заработаем. Все по плану. Помнишь?
– Давай для начала все осмотрим в магазине. Может, нам ничего не понравится.
Спустя полчаса друзья вышли из лавочки очень довольные, но бедные. Точнее, Лютер остался почти без денег, купив себе медальон, а Экхарт потратил всего ничего. На медальоне был нарисован волк, а ниже была весьма глупая, но очень уж интересная фраза. Лютер в детстве увлекался различных местных народов и сразу же узнал надпись на шотландском, поэтому купил аксессуар, не раздумывая. Надпись была такая: «Chan e wolf, ach tha a'fuireach a-measg madaidhean-allaidh».