Ривер | страница 52



— Мы в полной заднице. — Калдер прыгнул на подвесной мост, и то, как он заскрипел, заставило желудок Ривера сжаться.

Волосы Харвестер закружились вокруг ее утонченных плеч, когда порыв легкого бриза подул из разверзшейся перед ними пропасти.

— Ну, разве ты не король-очевидность?

— Будь хорошей девочкой, — сказал Ривер. — Нам нужно, чтоб Калдер нашел Харроугейт.

Он осмотрелся вокруг, пытаясь найти выход, не используя весьма сомнительный мост. — Если только ты их сама не можешь найти.

— Отвали.

Это значило нет. Харвестер никогда не признавалась, что она чего-то не может сделать.

— Да идите вы оба к черту, — сказал Калдер, обнажая острые как лезвия зубы. — Я пошел.

Мост заскрипел под тяжестью его тела и начал опасно раскачиваться над огромным каньоном, но Калдер продолжал идти, то спотыкаясь об широкие перекладины, то проваливались в них. Далеко внизу, в темноте ямы, мост натянулся, что-то пронзительно закричало.

Ривер затаил дыхание, пока демон Найтлиш не пересек мост. Приближающиеся демоны уже проделали пол пути вниз по направлению к ним.

— Держи меня за руку, — сказал он Харвестер. — Нам нужно бежать. Если мост обвалится, я перенесу нас на крыльях.

Он просто надеялся, что до этого не дойдет. Летать в Сеуле было тоже самое, что летать в воде. Попытка даже короткого полета иссушит все силы ангела за несколько минут. Взяв ее за руку, он бросился через мост. Когда они ступили на твердую землю, завыл отвратительный медведь-жаба. Демоны были по другую сторону моста, где Харвестер и Ривер стояли несколько секунд назад.

— Беги! — закричала Харвестер, как будто Риверу нужна была подсказка.

Они потащили свои задницы через туннели в горе во главе с Калдером. Виноградная лоза, с которой стекала кислота, схватила их как щупальца осьминога и у них под ногами затрещали остатки демонов, которыми была усеяна земля. Препятствия не задержали медведей-жаб и звуки их погони с каждой секундой становились все громче.

— Нам нужно остановиться, — сказал Ривер, когда они перепрыгнули через широкий ручей, в котором текла коричневая желатиновая субстанция с запахом гнилой плоти.

— Я чувствую Херрогейт где-то вблизи, — крикнул Калдер, — Я найду его. И перед тем, как Ривер мог запротестовать, демон разогнался и исчез со скоростью пули в густой тьме впереди.

— Вот дерьмо. — Виноградная лоза схватила Харвестер и она выдернула ее с корнем из стены. Кровь хлынула из ее ладони, где кислота разъела ее кожу, но, казалось, она этого не замечает. — Демоны совсем близко.