В отражении зеркал | страница 67




Глава 19. Смертельная схватка


Клаус перебросил ружье через плечо, наклонился, и легко поднял меня на руки. Я уткнулась ему в грудь и продолжала рыдать, не имея возможности остановить поток слез.

– С вами все в порядке? – встревожено спросил Клаус у Томаса.

Тот утвердительно кивнул, пытаясь отдышаться.

– Ты даже не представляешь, как мы рады тебя видеть, дружище, – сказал Томас улыбаясь. – Как ты нас нашел?

– Профессор Кэнтнис должен был вчера встретиться с вами, а когда вы не явились на встречу, то он обратился за помощью к ректору. Отец знал, что мы с Томасом друзья, и я частенько бывал у него в замке. Он попросил меня разыскать вас. Я тут же помчался в замок твоего отца, но не обнаружил вас там, хотя было видно, что вы здесь были. И лишь выйдя к озеру и не обнаружив лодки, я понял, что вы поплыли на другой берег. Я никогда бы не подумал, что вас понесло к оборотням. Я пошел вокруг озера в надежде отыскать вас или ваши следы.

– Томас, какого черта вы полезли к оборотням? – накинулся он на приятеля.

Два молодых человека долго смотрели друг на друга, не отводя взгляда, затем широкая улыбка появилась на их лицах и они по-дружески обнялись.

– Я тоже очень рад тебя видеть, Клаус. Если бы не твоя помощь, нам бы не выбраться из этой передряги.

– Передряга? Ты это так называешь? Да вас тут чуть не разорвали! – воскликнул Клаус.

– Ты преувеличиваешь. Все было под контролем, – дразня своего приятеля, заявил Томас.

Я смотрю на них обоих, подхожу, обнимаю и говорю вслух с улыбкой.

– Ребята! Давайте жить дружно!

Приятели весело захохотали и обнялись.

– Вы, наверное, голодные? – спрашивает нас Клаус, когда все немного успокоились.

– Да. Со вчерашнего дня ничего не ели,– устало вздохнул Томас, украдкой глядя на меня.

Я покраснела и стыдливо опустила глаза.

– В общем, это я виновата, что мы оказались здесь, – пыталась объясниться я.

Клаус вопросительно посмотрел на меня, затем перевел взгляд на Томаса.

– Да, ладно. Что было, то прошло. Главное, что мы живы и здоровы, – перебил меня Томас.

Мы отошли подальше, и опустились на поваленный бурей ствол.

Клаус снял с плеч рюкзак и достал оттуда немного провизии и фляжку с водой.

– Сейчас не время отдыхать! Нужно быстро перекусить и выбираться отсюда, – тихо произнес Томас.

Голодный желудок шумно заурчал, подавая знак, что не плохо бы поесть.

Пока мы уплетали хлеб, сыр и овощи, Томас задал вопрос своему приятелю:

– Как ты прошел через земли грифонов?

– Они тоже прячутся от непогоды.