В отражении зеркал | страница 26
Я горестно вздохнула, вспоминая парня распростертого на земле.
Отец еще что-то говорил, обещая побеседовать с ректором, чтобы разобраться в случившемся.
Только сейчас я начала понимать, в каком опасном положении я вчера была, когда кинулась спасать студентов.
Напоследок отец попросил кота присматривать за мной, вскоре попрощался и ушел через портал.
А мне снова нужно было идти на занятия.
Глава 7. Новые возможности
У буфета я увидела Клауса. Рядом с ним крутилась Селена, пытаясь произвести на него впечатление. Мой новый знакомый выглядел бледным, видимо, вчерашнее происшествие не прошло бесследно. Он стоял, прислонясь к стене, и тихо беседовал с белокурой девицей. Увидев меня, парень кивнул и улыбнулся, Селена тут же повернулась, оглядывая меня с головы до ног. Взглянув мельком на нее, я наткнулась на прищуренный злобный взгляд, полыхающий зеленым огнем.
Илона беседовала с двумя незнакомыми мне студентками. Я выбрала завтрак на стойке и решила подойти к ним.
– Привет. Познакомьтесь девочки, это Алина, – вежливо представила меня Илона своим подружкам. – Алина – это Софи и Лили, они учатся на одном факультете с нами.
Мы мило поздоровались. Обе девушки были очень похожи друг на друга – блондинки с зелеными глазами и кукольными личиками.
– Представляешь, вчера одного из студентов Оракулов нашли убитым, а глава их факультета был ранен,– понижая голос, добавила Илона, а затем вновь продолжила. – Говорят, он еле отбился от нападающих, в Академии объявлен комендантский час.
Девушки смотрели на нее, удивленно качая головами, и мне ничего не оставалось, как изобразить на лице изумление.
Поболтав еще немного, мы пошли на учебу. Предмет, который был первым, назывался «Основы телепортации». Это было практическое занятие. Профессор Блейлер положил на край стола яблоко и предложил всем попробовать поднять его и перенести на другой его край. Студенты стали охотно подходить к преподавателю, чтобы попытаться выполнить его задание. Некоторым удалось сдвинуть фрукт на несколько сантиметров, кто-то даже поднял его над столом. Моя соседка тоже отправилась туда и поднесла руку к яблоку, оно начало дрожать и подпрыгивать, но на край не переместилась. Затем настала моя очередь. Все внимание студентов было приковано ко мне. Я поднесла руку к яблоку, но оно не пошевелилось. Я снова и снова подносила ладони к фрукту, но ничего не происходило. Возвращаясь на свое место, я слышала за спиной тихое перешептывание и смешки.