Змеиный князь | страница 80
На следующее утро, когда всадники и прибившийся к ним Асгур выехали за пределы Дамиетты, Хуфтор рассказал, что этот город построен на пепелище одного из первых Мемфисов, города богов, древней столицы египетских фараонов, сожженной мусульманами.
– Тогда города были намного больше, чем сейчас. Последний Мемфис, отстроенный сотню лет назад в Галаре, пылинка по сравнению с тем, что было раньше. Мусульмане и христиане ненавидят египетских богов. Они думают, что, если сотрут в пыль каменных идолов, сожгут старые города и перебьют певцов исполняющих древние гимны, то египетские боги падут сами собой.
– Насколько мне известно, город сожгли египтяне сами, без принуждения, отказавшиеся от древней веры, – возразил Мал Хуфтору.
– Мусульмане заставили людей поменять кожу, но им не удалось переделать их естество. Если бы всё было так просто, то Египет покорился, подобно другим странам, склонившим колени перед мусульманами. Я не знаю ни одной силы, способной подчинить Египет. Это не доступная никому тайна. Она восходит к глубокой древности. Все, живущие на египетской земле, невольно приобщаются к ней. Чтобы искоренить дух Египта, придется уничтожить всех от мала до велика. Но и это ничего не изменит. Придут люди, говорящие на разных языках, рожденные в разных семьях, и им придется считаться с древней культурой. Иначе она подомнет их под себя. Чтобы остаться самим собой в Египте, надо обладать силой святых отшельников. Но тем не нужно уничтожать старинные города и храмы: эти места служат для них испытанием духа.
Во время очередной стоянки Мал приказал получившему больше всех ранений Верну пересесть на верблюда Асгура, а тому наоборот, сесть на коня Верна. Пока путники разливали воду, запасенную в двух кожаных мешках, Мал разглядел вдали полуразрушенные стены заброшенного города. Проводник сказал, что это остатки великого Мемфиса.
– В этом городе правили цари-шуты, но эти счастливые плохо кончили.
– Ты хотел сказать несчастные? – уточнил Мал.
– Если бы я хотел сказать несчастные, то я бы так и сказал «несчастные», – возразил Хуфтор. – Но это были именно счастливые цари.
– В чем же заключалось их счастье? – спросил Мал.
– Великие выдумщики, они были наивны и простодушны, и веселье никогда не покидало их.
Поддавшись любопытству, принц направился к развалинам Мемфиса. Торчащий из земли посох, увенчанный маской, пробудил в нем смутные воспоминания о снившемся много ночей подряд городе, где жители скрывали лица под масками, ежедневно меняя одну на другую. Мал вступил на белый песок, покрывающий разрушенный город, и видение вечного маскарада ожило. Он увидел лежащий на песке шестигранный камень и почувствовал, что за ним кто-то идет. Обернувшись, он увидел нубийца, достающего на ходу меч из ножен. Мал вынул клинок и приготовился к поединку. Нубиец атаковал первым, но принц легко отбил выпад и нанес ответный удар, вонзив клинок в грудь противника. Нубиец замер в недоумении и исчез. Мал огляделся: он стоял в пустой дворцовой зале. Стены были покрыты цветными росписями. На полу в беспорядке валялась карнавальная одежда. Со смешанным чувством Мал подошел к одной из стен, чтобы рассмотреть начертанные на ней рисунки. Им овладела непонятная тревога. Внезапно он увидел короля Гербранда.