Сердце Хищника | страница 45
– Торн? – Малкольм навострил уши. – Из какой стаи?
– У меня нет стаи. Я живу в Верхнем Вест-Сайде с дядей Дэррилом.
При упоминании его имени по стае пробежала волна удивления, и некоторые попятились, рыча. Малкольм прижал уши к голове.
– Предупреждаю лишь раз, мальчик. Пощады не жди. Говори правду, пока я не разорвал тебе глотку.
Саймон тяжело сглотнул.
– Я не вру. Я прожил там всю жизнь. Меня вырастил дядя.
– Невозможно.
– Но почему? – спросил Саймон.
– Потому что Дэррил Торн мёртв.
Всё внутри Саймона сжалось, и он перевёл взгляд с Малкольма на соседних волков.
– Вы уверены? Потому что мне точно известно, что он ещё жив, – произнёс он со всей смелостью, на которую решился. Волки молчали. – Давайте убейте меня. Не хотел бы я оказаться на вашем месте, когда он придёт меня искать.
Малкольм впился в Саймона долгим взглядом, и остальные волки подобрались. Одно слово от вожака, и они моментально превратят Саймона с Уинтер в отбивную. Уинтер схватила Саймона за руку, и тот стиснул её ладонь.
– Малкольм, – сказала волчица. – Смотри. Кинжал.
Сощурившись, волк перевёл взгляд на нож с рукояткой из слоновой кости, висящий на поясе Саймона.
– Это подарок дяди, – сказал он с замершим на мгновение сердцем.
– Тихо, – рыкнул Малкольм, и Саймон захлопнул рот.
В воздухе повисла тяжёлая тишина. Саймону казалось, что волк бросится на него в любую секунду – но вместо этого он осмотрел кинжал, почти упёршись носом Саймону в руку. Стоящая рядом Уинтер дрожала так, что было удивительно, как она ещё держится на ногах.
Наконец, Малкольм запрокинул голову и взвыл. Это был вой одиночества – сердце Саймона заныло от тоски. Где-то вдалеке на него откликнулось несколько псов, но сравниться с Малкольмом они не могли.
Наконец, волк закончил и склонил голову.
– За мной, оба. Попробуете сбежать – не доживёте до рассвета.
Он побежал вперёд, и остальные сомкнулись вокруг Саймона и Уинтер стеной, пытаясь заставить их пойти по дорожке. Уинтер не шевельнулась.
– Доверься мне, – сказал Саймон. – Всё будет в порядке.
– Да, если хочешь стать их ужином, – ответила она, – а вот я не желаю, чтобы меня съела свора облезлых дворняг!..
Какой-то волк клацнул зубами у её ног, и она вскрикнула.
– Кажется, им не нравятся оскорбления, – заметил Саймон. Уинтер замолчала и наконец-то пошла вперёд.
Пока они шли к центру зоопарка, по коже Саймона бегали мурашки. Ему постоянно казалось, что кто-то за ними наблюдает. Но стоило оглядеться, и перед глазами оказывалась только пустая дорожка, окружённая деревьями и силуэтами небоскрёбов на горизонте. Но зоопарк был каким-то странным, смысла отрицать это не было. Тихим – слишком тихим, особенно для города, и он не сразу понял почему. Несмотря на птиц, кружащих над головами и настороженно поглядывающих на них волков, поблизости не было слышно пения или воркования. Не было даже голубей.