Проводы империи | страница 92
За въезд грузовика в город от нас потребовали по четыре чего-то там за колесо. Следуя своей роли, Ли Хан ринулся торговаться, и в результате мы заплатили по десять за голову. Офигеть, какая экономия! Зато теперь у нас были бумажки об уплате въездной пошлины, которые мы могли использовать вместо документов. Знали бы служивые, кому их выдают!
Взмыленный Ли Хан забрался в оборудованную охлаждающими печатями кабину и кивнул мне, мол, трогай. Я выговорил что-то вроде «ахи-хахи» (местный аналог «да, сэр!») и медленно тронулся вперед, напряженно всматриваясь в дорогу перед капотом. Люди-то – пусть, люди убегут, а вот придавить курицу тут можно влегкую.
Против ожидания, город не начинался ни сразу за шлагбаумом, ни через километр – предместья Арх-харана оказались застроены казармами печатных.
Или фермами? Или конюшнями? Как вообще называют тут обиталища говорящих кукол? Плоские крыши, белые стены – выстроенные ровными рядами и лишенные всякой индивидуальности дома, населенные людьми в одинаковых робах. Сказать, используются ли здания или стоят пустыми, не представлялось возможным – ни занавесок, ни палисадников, ни играющих детей перед ними не было. Скорее всего, причиной безлюдности служила дневная жара, но воображение нашептывало другое: передо мною не человеческое жилье, а инструментальный ящик. И на заднем плане ажурным контуром труб топорщился смысл существования этого магического непотребства – первая увиденная мною в И’Са-Орио-Те фабрика.
Мм, как интересно.
– А что там производят? – растеребил я белого.
Ли Хан нехотя оторвался от размышлений:
– Арх-харам известен своим хрусталем и цветными стеклами. Здесь варят уникальные по свойствам составы, равные которым в Ингернике могут изготовить только при помощи волшебства.
– Стекло, здесь? – Я обвел взглядом почти лишенное растительности пространство. – Волшебство волшебством, но угля такое производство требует не мерено.
– Главный ресурс внутренних долин – солнце. Сила его лучей используется для самых разнообразных целей – стекловарения, металлургии, производства фарфора. – Белый проводил взглядом пролетку, в которой рядком сидели полдюжины печатных со счастливыми улыбками на лицах. (Чего гадать? Мозги сварились!) – А судоходная часть Тималао обеспечивает дешевую доставку сырья и вывоз к морю готовых товаров.
– Ловко!
Интересно, почему у нас так не делают? Впрочем, знаю: у нас для подобного подходят только Полисант (край дикой магии) и окрестности Хо-Карга, знаменитого своей Серой Чумой. Экономия дров того не стоит.