Муж в подарок, неприятности прилагаются | страница 38
– Ваше сиятельство. – Девушки присели и замерли в ожидании распоряжений, едва я подошла к ним.
– Перенесите мои вещи в покои его сиятельства и приготовьте к завтрашнему утру гостевые покои – мы ожидаем приезда графини Флеминг.
– Я прослежу. – От ледяного голоса мисс Верон за спиной мне стало неловко, но я, не подав виду, повернулась к женщине лицом.
– В этом нет необходимости, девушки справятся сами, а Марта проверит, это входит в круг ее обязанностей.
– Конечно, входит теперь, когда она отобрала их у меня. – Женщина даже не пыталась скрыть своего возмущения. Скрестив руки на груди, она, высоко подняв подбородок, повернула голову в сторону служанок, которые тут же опустили глаза в пол. Бедные девушки не знали, что им делать, а мисс Верон, скривив губы, кинула на зомби последний взгляд, полный презрения, и повернулась ко мне. Я же отводить взгляд была не намерена. Я графиня, хозяйка поместья, что бы ни думала эта полуумершая, ей придется считаться со мной.
– Мисс Верон, как вы уже слышали, завтра к нам в гости приедет графиня Флеминг. – Я сделала вид, что не заметила, как недовольно фыркнула женщина. – Я хотела просить вас проявить благоразумие и не дерзить ей. Я буду вам крайне благодарна за такую услугу. – Мою вежливость не оценили. Бывшая экономка, развернувшись на каблуках, решила прервать наш разговор.
– Благодарны? Мне нет дела до вашей благодарности! – зло выкрикивала женщина, уходя от меня.
– А до чего вам есть дело? – уже спрашивая, я понимала, что пожалею. Сильно.
Зайдя в бывшую лабораторию свекра, я поняла весь масштаб своей оплошности. Нирта, прошу тебя, помоги мне! Сдувая пыль с книг, я взяла блокнот мужчины.
– Ирвин почти закончил работу. Тебе останется совсем немного, – сказала мисс Верон, с нежностью смотря на стол бывшего главы рода. Ее лицо стало мягче, взгляд перестал быть колючим, и голубые глаза наполнились печалью и тоской. Я поняла, что передо мной глубоко одинокая женщина, а не злая фурия, которой я привыкла ее считать.
– Ты убеждена, что хочешь именно этого? – осторожно спросила я, уточняя ее просьбу.
– Да, – уверенный кивок, и женщина, словно скинув с себя воспоминания, тут же нацепила старую маску. – Ну так что, поможешь? – едко спросила она, подойдя к рабочему столу, где были разложены чертежи артефакта.
– Помогу, только мне надо прочесть все записи. Мне понадобится время.
– Я тебя не тороплю. Пока Камилла будет в поместье, я буду здесь, в его лаборатории. Она ее терпеть не может почти так же, как и меня. – Мисс Верон грустно усмехнулась. – Камилла всегда хотела быть в центре вселенной Ирвина и никогда не понимала его страсти к науке. Они были очень разными, но он любил ее, а она его и сейчас любит.