Ведьма для чудовища | страница 21
Стараясь об этом не думать, заставляла себя отвлекаться на работу, только пальцы слабли, а по телу разносились волнение и страх, перерастающий в жар от грядущего.
– Эй, Грез! – голос Коры выдрал меня из задумчивости. За раздумьями я почти перемыла всё. Подняла голову, сжимая щётку, встречая шедшую ко мне прачку, что потрудилась назвать меня по имени. – Оставляй всё, и идём за мной, – велела издали, подставляя к лицу пухлую ладонь, закрываясь от ослепительного солнца.
– Куда? – сорвалось с языка.
– Мортон Амгерр послал за тобой. —
Сердце дёрнулось и замерло, а потом затрепетало, как безумное. Раскрыв губы, я приподнялась на ставшие вдруг бесчувственными ноги, выронив щётку.
– Ну чего встала? Быстрее! – грубо подстегнула Кора.
Отерев мокрые ладони о передник, поторопилась за ней.
Пройдя через двор, мы вышли к домам воинов.
– Дальше ты знаешь дорогу, – бросила Кора, сдёргивая с плеча тряпку, махнула ей в сторону строения с коричневой черепичной крышей, – главное, не сверни куда не следует, – не сдержалась, чтобы не уколоть, развернулась и пошла прочь, – вернёшься сама. Некогда мне ходить, провожать тебя повсюду, – пробурчала, не поворачиваясь.
Пыхтя от вспыхнувшей досады, глотая её, я смотрела ей вслед. И как её понять, эту Кору? Кому здесь вообще можно довериться? Но, подумав немного, поняла, что поведение прачек вполне оправданно: я для них распутная девка, торговка, от которой только ждать лишние неудобства.
Закусив крепко губу, постояв немного, я повернулась к двери и быстро вошла. Поднявшись бесшумно по деревянной лестнице, у двери задержалась. Сжимая подрагивающие пальцы в кулаки, всеми силами пыталась унять разбушевавшееся волнение, улавливая особый запах, но мысли о брате придали мне сил и подтолкнули вперёд. Дверей здесь не было, поэтому в помещение прошла свободно.
Внутри стоял такой же полумрак, как и прошлый раз – в полдень, когда солнце в самой своей высоте, лучи почти не проникали сюда. Всё тот же аромат свежей смолы окутал и воздействовал на меня успокаивающе, и вместе с тем в воздухе был и другой запах – горячий и чуть терпкий, который я уже хорошо запомнила – запах Мортона Амгерра, заставивший меня напрячься.
Возле окон его не было, и я метнула взгляд в сторону. Мортон сидел в деревянном резном кресле, расслабленный и сосредоточенный. На его лице та же маска из чёрной ткани, лёгкая одежда: серая туника и кожаные штаны на крепких бёдрах, заправленные в голенища высоких сапог. Всем своим видом устрашающим и мужественным на фоне этих шкур и железа он напоминал сурового воина, о котором только и слагать легенды.