Немецкая сказка | страница 5
- Плохо, Хуго, - сказал он. - Вы принесли мне описание предпоследней модели куклы Барби. Только имя написать забыли.
- Нет-нет! Я пользовался японским патентом! Это не кукла Барби!
- Тем хуже для японцев. Эта кукла уже год как поступила в продажу и без особого успеха, как видно. Вам следовало бы давно это знать! В голову куклы встроен микрокомпьютер, который реагирует на несколько звуковых сигналов - то есть, на несколько вопросов.
На эти вопросы кукла может давать запрограммированные ответы. По нашим временам это немногим лучше, чем сказать "мама".
- Но это открывает неограниченные возможности, господин директор! Можно увеличивать количество вопросов и ответов!
- Ваши представления о неограниченных возможностях, Бирн, на редкость ограничены, - жестко сказал Грасс. - На сегодня разговор окончен.
- До завтра, - сказал Хуго Бирн, не слишком расстроившись. Он аккуратно сложил бумаги в папку и бодрым шагом покинул кабинет.
- Первым я уволю Бирна, - сказал Грасс, угрюмо глядя на закрывшуюся дверь. - Он просто ноль!
- Но господин Грасс! Все идеи раньше принадлежали Вам. И от господина Бирна Вы требовали лишь добросовестного исполнения.
- Раньше, - эхом повторил Грасс. - Это было раньше, Лотта. А спасать положение надо сейчас. Нам нужна игрушка! - он сжал кулаки - Это должна быть кукла! Кукла, о которой можно только мечтать! Кукла, которая всем нужна. Такая кукла, из-за которой все поза
будут куклу Барби!
Он оживился, вышел из-за стола и зашагал по кабинету. Он был очень высок. В несколько шагов достигал он стены и резко поворачивал назад. Полы дорогого пиджака болтались на впалых боках. Наконец он остановился, упершись взглядом в зашторенное окно и глух
о произнес:
- Такая кукла будет. -==Глава 3==
Часы над холодным камином проиграли мелодию. Было семь часов вечера. Отто Грасс сидел в своей гостиной на полосатом диване, мягком и длинноворсном, похожем на откормленного тигра. На его коленях устроилась Юта. И хотя колени у отца были жесткие, она не с
обиралась слезать. Девочка сжала руку в кулачок и уложила в папину ладонь. Они могли так сидеть часами.
- Никто не готовит лучше, чем наша фрау Берта, - сказала Юта, заглядывая отцу в глаза.
- Фрау Берте равных нет, - беспрекословно согласился тот.
- Не смейся, я серьезно.
- Да и мне не до шуток.
Юта посмотрела на отца с обожанием и еще глубже задвинула кулачок в его ладонь. Грасс надолго замолчал. Казалось, он совсем забыл о дочери. Девочка уселась поудобнее и терпеливо выжидала паузу. Внезапно она улыбнулась какой-то мысли и опять взглянула на