Немецкая сказка | страница 37
заполняя коридоры и лестничные клетки, наталкивались на внезапные повороты, многократно дробились распахнутыми и приоткрытыми дверями, рассеивались в широких холлах и превращались в однородный гул, который в свою очередь сливался с бодрым топотом ног.
Полицейские, едва не сталкиваясь лбами, сновали по коридорам, спеша к начальству "на ковер". У многих в руках были папки с документами или отдельные протоколы опроса лиц, задержанных на дорожных постах, железнодорожных станциях и автовокзалах.. Юнг взлет
ел на второй этаж через три ступеньки. Он был приглашен вместе с Зауэром к начальнику управления к десяти утра.
Зауэр уже был на месте. Начальник управления тыкал рукой в замусоленную газету, сложенную таким образом, что видна была одна лишь статья о кляйнской кукле Катарине.
- Этого писаку меньше всего интересует правдоподобие написанного. Зачем? Ему же нужна сенсация! Ему удалось связать исчезновения детей со знаменитой куклой Мелиссой, а это уже международная сенсация! Этот умник свою задачу выполнил! А мы? Почему мы топче
мся на месте?
Он взял в руки увесистую папку и положил на правую ладонь:
- Вот! Это все тяжкие преступления, совершенные в Кляйне за последние сто лет.
Затем он взял в левую руку дело Катарины, которое стараниями Зауэра имело почти такую же толщину. К нему он прибавил начатое дело Урсулы. Левая рука пошла вниз.
- Вам ясно? В последний год века папку тяжких преступлений внезапно раздувает вдвое! А много ли толку?
Начальник полиции свирепо вращал глазами и покачивал папками, сравнивая их вес. Юнг был, по-видимому, слишком близок к улыбке, потому что начальник управления вдруг взревел:
- Вас, лейтенант, я могу заменить хоть сегодня! А вы, господин инспектор...
Тут зазвонил телефон правительственной связи. Начальник управления вытянулся во фрунт:
- Добрый день, господин министр... Прикладываем все силы. Думаем справиться... Понял. Понял.
Повесив трубку, он остановил на Зауэре суровый взгляд:
- У вас есть сутки, инспектор. Завтра в это же время министерство предложит свой состав комиссии по особо важным делам.
Лавируя между встречными, Юнг и Зауэр добрались до своего этажа.
- Продолжим наш отчет, - сказал Зауэр и немедленно уселся за компьютер. - Из ваших сообщений следует, что имеется ряд совпадений по сравнению с предыдущим исчезновением. Пункт первый: возраст девочек совпадает. Пункт второй: место происшествия - Липовый
бульвар. Пункт третий: Марта и продавщица кафе подтверждают приметы пожилой женщины.