Все приливы судьбы | страница 64
– Я не жду, что вы так скоро меня простите, – напряжение, сковавшее мои мышцы, заставляет меня запинаться. – И я понимаю, что вы не хотите быть частью моего брачного турне. Но раз уж вы желаете, чтобы я оценила ваш прогресс, то позвольте нам с командой остаться на ночь. Я бы хотела посмотреть, как Керост справляется с восстановительными работами.
Эфра удрученно фыркает.
– Королева может оставаться у нас сколько пожелает. В конце концов, мы все еще не отделились от Визидии. Ты можешь делать все, что захочешь. Но ты должна знать, что Керост уже не тот, каким мы его знали. Думаю, ты увидишь, что теперь это совершенно другой остров. Осмелюсь сказать, что в итоге влияние Бларта оказало на нас положительный эффект.
Я хмурю брови.
– Что вы имеете в виду?
Она хлопает меня по бедру и кладет руку себе на колено.
– Тебе стоит сходить в «Порок», – Эфра говорит таким повелительным тоном, будто она сама королева. Поблагодарив ее за разговор, я спускаюсь вниз по утесу, чтобы присоединиться к остальным.
Первая, кого я вижу на берегу, – это Ватея. Ее глаза бегают из стороны в сторону, а тело напряжено, словно она готовится к атаке. Она не сказала ни слова, но я понимаю, что возвращение на остров, где ее держали в плену, – настоящая пытка.
– Ты в порядке? – тихо спрашиваю я. – Наши друзья поймут, если ты захочешь подождать на корабле.
Но Ватея качает головой.
– Если этот ублюдок все еще прячется здесь, я хочу быть первой, кто его найдет.
Феррик тяжело сглатывает, и я бросаю на него предупреждающий взгляд. Я обязательно расскажу ей правду о Бларте…Только не сейчас.
– Если ты все-таки передумаешь – можешь повернуть назад в любое время. Мы отправляемся в «Порок».
На Керосте легко заблудиться. Расположенный на юго-западной окраине королевства, он лишен таких достопримечательностей, как прекрасные сады Ариды, вулканы и горячие источники Валуки или роскошные улицы Морната. Это самый маленький и невзрачный остров Визидии: он никогда не привлекал путешественников. Но по мере приближения к «Пороку» я понимаю, что Керост изменился до неузнаваемости.
– Что, во имя богов, здесь происходит… – похоже, Феррик разделяет мое удивление.
Мы сбиваемся в кучу, чтобы не потеряться посреди людной улицы. Чтобы не привлекать внимание, я накидываю капюшон своей накидки, зачарованной в цвет аметиста с помощью магии Шанти.
– БИЛЬЯРД И БЛЕК-ДЖЕК! – кричит женщина в аметистовом платье. Я еще никогда не видела такого глубокого декольте, и от смущения мои щеки заливаются краской. А вот мои спутники так беззастенчиво разглядывают вырез незнакомки, что мне приходится громко прочистить горло. Не обращая на нас никакого внимания, женщина продолжает: