Небесные всадники | страница 10
Это лишь выдержки из тех положений, которыми руководствовался Туглас-критик, эссеист, автор полемических историко-литературных трудов. Разумеется, эти принципы были сформулированы в разные периоды, от некоторых из них Туглас с течением времени — по мере развития и изменения своих взглядов на искусство — отказался, но не от главного. Никогда не отказывался он от стремления расширить литературные горизонты, понять как можно глубже и подвергнуть анализу процессы литературной жизни, с помощью требовательной критики повысить общий уровень и значение литературного творчества.
Лучшее из того, что было создано Ф. Тугласом в жанре литературной критики, вошло в восьмитомник, изданный в середине 1930-х годов; своеобразные, глубокие по мысли и эмоционально-лирические мини-эссе и размышления о теории искусства он объединил в книге «Маргиналий». Часть этих произведений малой прозы эстонского классика читатель найдет и в настоящем сборнике.
Постоянный историко-литературный интерес Тугласа нашел выражение в опубликованных отдельными книгами эссе, посвященных многим выдающимся эстонским литераторам, Шекспиру, Ибсену. Он вел регулярные обзоры книжных новинок и выпустил «Краткую историю эстонской литературы» (1934), которая несколько лет спустя была переведена на финский язык.
Научный подход и исследовательская добросовестность отличают объемные монографические исследования Тугласа по истории эстонской литературы. Обнародованные им архивные данные («Уход Адо Гренцштейна», 1926) проливают новый свет на сущность журнальной и политической борьбы, ее закулисные стороны в последние десятилетия минувшего века. Монография «Общество эстонских литераторов» (1932) прослеживает возникновение, внутренние противоречия и угасание первой эстонской литературной организации, являясь в то же время культурологическим анализом эпохи национального движения. Обстоятельная биография Юхана Лийва (1927) стала замечательным исследованием жизни и творчества классика эстонской поэзии. Добавим еще, что и в литературно-критических статьях Туглас был верен тому стилю, который выработал в своем художественном творчестве. Поэтому они так «беллетризованы», пластичны и выразительны, а это даже серьезным архивным трудам придает своеобразное обаяние.
В творчестве Тугласа-прозаика был долгий перерыв, но в конце 1930-х годов он еще раз изумил читателей, представ перед ними в новом облике. Появился роман о детстве — «Маленький Иллимар», реалистическую изобразительность которого усиливает глубокий лирико-личностный подтекст. Картины прошлого, увиденные глазами ребенка и им осмысленные, обогащаются умудренностью автора, достигающего таким образом глубочайшего эмоционального воздействия. «Маленький Иллимар» переведен на девять языков.