Игры со смертью | страница 66
И в этот момент случилось непредвиденное — резко распахнулась входная дверь.
И не менее резко в комнату вошёл министр магии Седьмого королевства, от чего его мантия взметнулась, словно плащ, и опала нависшей в помещении угрозой. Я испуганно сглотнула, Гобби тут же сделал вид, что он не обременённое умом умертвие, и завыл «Ыыы» раскачиваясь, мэнер Уткоме поступил неожиданным образом — он вскочил и громко сообщил:
— Я не покушался на честь этой леди, она сама явилась в мою спальню и поджидала меня под кроватью! Я не виноват, что я такой соблазнительный!
Что?!
Наверное на моём лице отразилось всё недоумение, по поводу озвученного шутом, от чего самый страшный некромант современности, мрачно и вопросительно воззрился на меня. Я же, осознав всю серьёзность положения, в котором оказалась, опустила глаза, обнаружила паутинку на платье, сняла её двумя пальцами с самым брезгливым видом, отбросила. Проследила за её медленным полётом на ковёр, поняла, что я вляпалась, вспомнила, что ректор категорически запретил рассказывать кому бы то ни было о моих артефакторских умениях, посмотрела на лорда Рханэ и со всей искренностью созналась:
— Так всё и было.
На смуглом лице Даргаэрша Рханэ вверх медленно поползла левая бровь. Правая выражала явный скепсис по отношению к сказанному мной. Я же глянув на шута, выпятившего округлый живот и расправившего плечи, добавила:
— Мы с моим умертвием слегка заблудились во дворце.
Глаза министра магии яростно сузились и он мрачно поинтересовался:
— Забавно, что в этом случае, вы не придумали ничего лучше, как оказав магическое воздействие на служанку, отправиться прямиком к королевскому шуту.
То есть Рханэ был в курсе маленького трюка Гобби. Моё умертвие, осознав это, ещё старательнее принялось изображать полнейшее отсутствие ума и фантазии. Шут же, выпятив живот ещё сильнее, гордо заявил:
— Я всегда пользовался успехом у женщин, лорд Рханэ, о чём вам прекрасно известно!
Он ведь это не серьёзно?!
Министр вновь посмотрел на меня, я предприняла очередную попытку выкрутится, заметив:
— Во дворце было неимоверно скучно, я решила, что если где и весело, то определённо в компании королевского шута.
— На волосах так же пыль и паутина, — обрадовал меня лорд Рханэ.
Абсурдная ситуация, крайне абсурдная.
— Залезать под кровать — весело, — решила я придерживаться озвученной версии событий.
Но увы, данного некроманта провести было крайне непросто.
— Леди кэн Эриар, вы идёте со мной, ваше умертвие так же, а вот разъяснять ситуацию придётся вашему опекуну и воспитателю! — произнёс лорд Рханэ.