Игры со смертью | страница 66



И в этот момент случилось непредвиденное — резко распахнулась входная дверь.

И не менее резко в комнату вошёл министр магии Седьмого королевства, от чего его мантия взметнулась, словно плащ, и опала нависшей в помещении угрозой. Я испуганно сглотнула, Гобби тут же сделал вид, что он не обременённое умом умертвие, и завыл «Ыыы» раскачиваясь, мэнер Уткоме поступил неожиданным образом — он вскочил и громко сообщил:

— Я не покушался на честь этой леди, она сама явилась в мою спальню и поджидала меня под кроватью! Я не виноват, что я такой соблазнительный!

Что?!

Наверное на моём лице отразилось всё недоумение, по поводу озвученного шутом, от чего самый страшный некромант современности, мрачно и вопросительно воззрился на меня. Я же, осознав всю серьёзность положения, в котором оказалась, опустила глаза, обнаружила паутинку на платье, сняла её двумя пальцами с самым брезгливым видом, отбросила. Проследила за её медленным полётом на ковёр, поняла, что я вляпалась, вспомнила, что ректор категорически запретил рассказывать кому бы то ни было о моих артефакторских умениях, посмотрела на лорда Рханэ и со всей искренностью созналась:

— Так всё и было.

На смуглом лице Даргаэрша Рханэ вверх медленно поползла левая бровь. Правая выражала явный скепсис по отношению к сказанному мной. Я же глянув на шута, выпятившего округлый живот и расправившего плечи, добавила:

— Мы с моим умертвием слегка заблудились во дворце.

Глаза министра магии яростно сузились и он мрачно поинтересовался:

— Забавно, что в этом случае, вы не придумали ничего лучше, как оказав магическое воздействие на служанку, отправиться прямиком к королевскому шуту.

То есть Рханэ был в курсе маленького трюка Гобби. Моё умертвие, осознав это, ещё старательнее принялось изображать полнейшее отсутствие ума и фантазии. Шут же, выпятив живот ещё сильнее, гордо заявил:

— Я всегда пользовался успехом у женщин, лорд Рханэ, о чём вам прекрасно известно!

Он ведь это не серьёзно?!

Министр вновь посмотрел на меня, я предприняла очередную попытку выкрутится, заметив:

— Во дворце было неимоверно скучно, я решила, что если где и весело, то определённо в компании королевского шута.

— На волосах так же пыль и паутина, — обрадовал меня лорд Рханэ.

Абсурдная ситуация, крайне абсурдная.

— Залезать под кровать — весело, — решила я придерживаться озвученной версии событий.

Но увы, данного некроманта провести было крайне непросто.

— Леди кэн Эриар, вы идёте со мной, ваше умертвие так же, а вот разъяснять ситуацию придётся вашему опекуну и воспитателю! — произнёс лорд Рханэ.