Вторая записка Абу Дулафа | страница 54



, стр. 131; Schwarz, S. 482–484; Le Strange, р. 63, 188; F. Sarre und E. Herzfeld, Iranische Felsreliefs, Berlin, 1910, Tafeln, XXXIII–XXXV u. S. 203–205, где рассказ Абӯ Дулафа приведен в переводе Э. Миттвоха. Ср. также: Minorsky, Abū-Dulaf, р. 92.

>211 В. Ф. Минорский читает вместе с Йāк̣ӯтом:

— и переводит: «which cannot be distinguished from iron».

>212 В тексте

 — мужской головной убор (EI, II).

>213 В. Ф. Минорский читает:

 — и переводит: «Не holds a balkān with which he is digging the earth».

>214 В. Ф. Минорский читает глагол

, связав его с подлежащим предыдущего предложения (вода), и переводит: «А streem gushes forth. . and flows to the bridge. .»

>215 Речь идет о p. Kapacy.

>216 Сумайра (обычно Синн Сумайра) — арабское название одной из вершин близ Бисутуна или самой горы Бисутун, которая почти всегда упоминается при описании хорасанской дороги. (Ибн Х̮урдāдбех, стр. 119; Йāк̣ӯт, III, стр. 169; EI, I; Schwarz, S. 452–453; Le Strange, р. 188, 228.

>217 «Удивительные изображения и чудесная резьба», по-видимому, знаменитые барельефы на горе Бисутун.

>218 Фархāз̱ — герой иранского эпоса, искусный мастер-строитель (EI, II).

>219 Речь идет о р. Āби-Дӣнавар, притоке Джамāси-āб.

>220 Абӯ Аййӯб (Бā’аййӯб) — селение, находившееся между К̣армӣсӣном и К̣ас̣р ал-Лус̣ӯс̣. О нем см.: Йāк̣ӯт, I, стр. 436–437; Бартольд, Обзор, стр. 130; Schwarz, S. 485–486.

>221 Джурхум — арабское племя, по преданию, первоначально жившее в Мекке, а затем эмигрировавшее в Йемен (EI, I, S. 1113–1114).

>222 Имеется в виду вождь курдского племени барзӣкāн — Х̣асанӯйа ибн ал-Х̣усайн ал-Курдӣ ал-Барзӣкāнӣ, который вместе с дядьями и сыновьями в течение 50 лет держал под своей властью огромную территорию из областей ад-Дӣнавара, Хамадāна, Нихāванда, Азербайджана и Шахразӯра. Он умер в 369/979-80 г. в крепости Сармāдж, и раздоры между его сыновьями вскоре привели к распадению его владений. О нем см.: Ибн ал-Ас̱ӣр, VIII, стр. 518–519; Schwarz, S. 486–487. Ср. также: Minorsky, Abū-Dulaf, р. 93.

>223 Сармāх̮ (Мешхедская рукопись), Ширмāх̣ (Йāк̣ӯт, III, стр. 280) или скорее всего Сармāдж (Йāк̣ӯт, III, стр. 82 и Ибн ал-Ас̱ӣр, VIII, стр. 518–519) — крепость, которую построил Х̣асанӯйа (см. выше). На ее местоположение, по-видимому, указывает деревня Сармāдж на левом берегу р. Джамāси-āб, в стороне от хорасанской дороги; см.: Schwarz, S. 482 (Anm. 6), 487; Minorsky, Abū-Dulaf, p. 93–94.

>224 Мост ан-Ну‛мāна, по-видимому, был построен через р. Джамāси-āб и расположен к западу от С̣ах̣ны (Minorsky,