Изгой | страница 72
— В каком это смысле?! — Анна так резко повернула голову, что я невольно вздрогнул от неожиданности. — Ты на что намекаешь?!
Я открыл было рот, чтобы ответить, что девушке так материться не стоит, особенно в обществе юных особ с неокрепшей психикой, которые приютились у нас на заднем сиденье, но тут сообразил, что Анна возмутилась совсем не тем, что я усомнился в её женственности. Дело заключалось в Завете Чёрного Зверя. Она решила, что я спросил её про пол игрока — то есть, фактически, поинтересовался, бот она или нет. Надо было выкручиваться.
— Просто намекаю, что такие слова при детях не употребляют, — осторожно сказал я, показав себе за спину. — Только и всего.
Анна смерила меня подозрительным взглядом, но, кажется, мой ответ её успокоил.
— Урод чуть не врезался в нас! — буркнула она, не желая сдаваться просто так.
— Согласен, — сказал я покладисто. — Урод. Но ты мастерски среагировала. Браво.
Девушка кивнула, ничего не сказав. Но мне показалось, что ей было приятно это услышать.
Глава 27
На улицах Базарного квартала заметно увеличилось число якудз. Теперь они не просто стояли, наблюдая за происходящим, а разговаривали с лавочниками, заходили в дома, останавливали машины. Искали убийцу юдзё. То есть, вашего покорного слугу. Эта суета вызывала беспокойство, но не страх. В конце концов, никто не видел меня на месте преступления. Я отметил, что полицию, похоже, не вызывали. Да и существовала ли она в Илионе?
Моё внимание привлёк дряхлый старик в потрепанной амигасе и лохмотьях, стоявший на углу под неоновой вывеской с изображением кофейной чашки. В руках он держал исписанную иероглифами табличку. Перевод возник в воздухе, как только я задержался взглядом на столбцах: «Тень накроет город, и возмездие настигнет грешников. Трепещите, ибо вам не скрыться будет в этой темноте». Подобная функция стала возможной благодаря автоматическому переводчику, который встраивается во все игры — именно поэтому пользователи без проблем понимают друг друга. Надо только при регистрации указать свой язык. Иногда, правда, надписи не переводятся — в случае, если создатели игры поставили с какой-то целью блокировку. Чаще всего это случается с мёртвыми языками вроде латыни. Ну, или если, например, иероглифы служат только для декора — тогда всплывающие переводы лишь отвлекали бы игрока.
— Скоро, скоро! — хрипло выкрикивал старик надсаженным дребезжащим голосом. — Они прилетят снова! Готовьтесь! Когда тень накроет вас, будет поздно спасаться!