Холодное пламя | страница 107
Сэм развел руками.
– Зачем она сюда явилась? Подкормиться от ребенка, пока родители внизу?
– Но она не заметила радионяню, – подхватил Дин. – Родители что-то услышали…
– Потом отец помешал ей… и она выпустила ему кишки?
– Он защищал ребенка, – проговорил Кастиэль. – А женщина отбивалась.
– Однако он сумел выкинуть ее из окна, – продолжил Дин. – Если предположить, что Мелисса права, именно так она и покинула дом.
– Так на этот раз, – сказал Сэм, – врасплох застали ее.
– Наверное, что-то провоцирует ее, – предположил Дин. – Отец был в доме, но вместо того, чтобы сожрать его, она отвлеклась на ребенка.
– Она нападает на отцов, пока дети еще не родились, – выдвинул теорию Сэм. – А после рождения ее целью становятся младенцы.
– После рождения ребенка у нее есть два варианта, – возразил Дин.
– Оба раза она… вступила в контакт с ребенком, – вставил Кастиэль, – и дети выжили.
– Оба раза ей помешали, – напомнил Сэм.
– Ты думаешь, что она проделала это только дважды. Возможно, в случаях с другими детьми ей никто не мешал.
– То есть, она не хочет им навредить?
– Сыпь и проколы показывают, что она им вредит. Но раны заживают за считаные часы.
– Так она скрывает свои действия, – догадался Сэм. – Если ее визиты остаются незамеченными, она может возвращаться снова и снова.
– Мужчин она убивает, это ясно, – проговорил Дин, – но мы понятия не имеем, что потом будет с младенцами.
Они спустились по лестнице, продолжая разговор вполголоса. Сэм повернулся к Кастиэлю:
– Доктор Хартвелл выяснила, что с ребенком Атертонов все в порядке, так?
– Верно, – подтвердил Кастиэль. – Не считая сыпи и проколов, которые исчезли к утру. Если бы она не выслушала медсестру, так бы о них и не узнала.
– Эта женщина явно делает что-то нехорошее, – продолжил Дин. – Жуткая каннибалка присоединяет спинной тентакль к шее младенца… Бр-р-р.
Вернувшись в кухню, Сэм увидел, что Мелисса держит малышку и улыбается ей, хотя глаза ее опухли и покраснели от плача.
– Простите, – обратился к ней Сэм, – я хотел спросить, доктор Ноэль не заезжала, чтобы осмотреть ее?
– Еще нет, – Мелисса погладила щеку ребенка указательным пальцем. – Слава богу, Кевин остановил эту женщину прежде, чем она успела навредить нашей дочке.
– Доктор Хартвелл уже едет, – сообщила мать Мелиссы. – Я позвонила ей сразу же, как услышала, что произошло.
– Хорошо, – кивнул Сэм. – Я знаком с доктором Хартвелл.
Доктор Хартвелл уже видела сыпь и ранки ребенка Атертонов и сможет сравнить с ними повреждения Ноэль. В обоих случаях таинственной женщине не хватило времени, чтобы навредить детям. Кастиэль был прав, предположив, что другие нападения могли остаться незамеченными. Но что стало бы с младенцами, если бы женщину не спугнули?