Кроме политики | страница 57
Новый этап службы настал 15 ноября 1902, для нас 17 апреля. Виной тому был тот же Ломанов. Стоило вспомнить удивление Анри де Голля, когда его друга назначили светлейшим князем Глебатиным-Кандийским (в честь фокуса с Критом). Даже броненосец назовут его именем по аналогии со всем известным из событий 1905 года. «Встреча с архангелом» как причина возвращения опять же. Даже для католиков и православных выглядело чересчур. Зато предок-агент сделал несколько карикатур на Ломанова (но и родной стране спуску не давал).
От бывшего премьера Дурново царскому лидеру достался чиновник по особым поручениям, а от реального Глебатина — дворецкий и некто Андреевский. В жизни этот гражданин был современным депутатом, но удобно ли выдавать себя за человека, которого на самом деле нет? Парижские сотрудники мифичность прекрасно осознавали, как и Анри де Голль. Дворецкий недоумевал от незнакомого ему субъекта. А теперь учтём, что настоящая фамилия очень похожа (Андрюхин), а имя «Виталий» совпадает полностью.
Через несколько дней Андрюхин был с позором выгнан и с тех пор не объявлялся. Глава III группы обстоятельно разъяснил, что Ломанов осознал свою поспешность и безуспешно гадал, куда же делся единственный современник в его окружении. Поговорить теперь не с кем. Чиновника по особым поручениям он отправил на розыск (в пределах города). Дворецкий рассказал чиновнику правду, а тот думает, это чушь какая-то.
Если что, связь с центром III группа шифровала на синдарине. Возможно, излишне, если учесть местный уровень беспроволочного телеграфа. В голове раздался сигнал. Жерар узнал от петербургской агентуры судьбу Андрюхина. Очень вовремя вспомнился тот «Пьеро», поэт Блок. Ведь именно у него (вернее, в доме невесты поэта) чудик нашёл тёплое местечко.
— Бывший друг и секретарь Ломанова скрывается под видом то ли компаньонки, то ли приживалки, точнее, обедневшей дворянки. Его мастерства хватило, чтобы выдать себя за женщину. Псевдоним вам ни о чём не скажет, но этого переодетого мужчину зовут «Вероника Маврикиевна Цветочек».
Затем шла длинная справка о советских и российских комедийных артистах.
— Расчёт верен. Сам Ломанов не догадывается о сюрпризе от бывшего друга, а выйти на улицу и увидеть лже-даму своими глазами не может. Чиновник особых поручений может быть, слышал имя, но не знает подтекст и потому не докладывает. Рассмотрим фамилию. «Цветочек» переводится как Fleurette без суффикса, фамилия не очень русская. Поэтому Вероника Маврикиевна якобы одесситка. У евреев есть фамилии типа «Школьник» (Écolier, тоже без суффикса), издалека сойдёт. Одесский сленг воспроизвести непросто. Агент Гусман сам оттуда и ему ясно, что мадам Цветочек липовая.