Рыцарь трудного дня | страница 65



— Да, — сказал я, ошарашенно.

Сэр Роланд улыбнулся своей мимолётной улыбкой. — Ну что же. Никогда не ожидал подобного. Ты общался с богами и бессмертными, мёртвыми и нежитью, и что хуже всего, ты много общался с этим презренным колдуном, — Мерлином Сатанинским Отродьем.

— Он был не так уж плох, — сказал я. — Ну, вообще-то он таким и был, но у него были свои искупительные качества. И он отправился на свой вечный покой, спасая Тёмную Сторону от разрушения.

— Ты говоришь так, будто это хорошо, — сказал сэр Роланд.

— Мы ведь не найдём общего языка верно?

— Кто знает? — сказал сэр Роланд, лукаво улыбаясь. — Ещё рано говорить об этом! А теперь, если у вас действительно есть Экскалибур — покажите его нам.

— Вот почему я здесь, — сказал я.

Я потянулся через плечо, не торопясь. Глаза рыцарей следили за каждым моим жестом. Я схватился за невидимую рукоять и одним лёгким движением извлёк Экскалибур из невидимых ножен. Между нами вспыхнул меч, золотой клинок наполнил воздух своим великолепным светом. Как будто солнце спустилось к нам, чтобы благословить нас своей жизнью.

Меч пылал в холле Замка ярче, чем когда-либо на Тёмной Стороне, словно вернулся на своё место. Как будто он наконец вернулся домой. И один за другим, среди лязга доспехов, последние и величайшие рыцари нашего Мира медленно опустились на одно колено, дабы склонить головы перед самым древним и благородным клинком, Экскалибуром. Я стоял перед ними с мечом и никогда в жизни не чувствовал себя менее достойным.

Я совершал хорошее и плохое, великое и ужасное, но ничего такого, что могло бы оправдать ношение такого меча как Экскалибур.

Я убрал меч, и золотой свет мгновенно погас. Рыцари медленно поднялись на ноги, довольно громко стуча доспехами и поддерживая друг друга. Сэр Гарет и сэр Роланд переглянулись, потом посмотрели на меня. Они оба выглядели немного ошеломлёнными, как будто кто-то подкрался и как следует стукнул их обоих, пока они не смотрели.

— Это, определенно, Экскалибур, — сказал сэр Гарет. — В этом нет никаких сомнений.

— Быть благословлённым его присутствием после стольких лет…

Сэр Роланд нахмурился и строго посмотрел на меня.

— Откуда у вас этот меч?

Я получил определённое удовольствие, рассказывая ему, и ещё немного, наблюдая, как лицо сэра Роланда приобретает нездоровый пурпурный оттенок. Его руки сжали воздух перед ним, как будто он не мог решить, отобрать у меня меч, или раздавить меня на общих основаниях. Сэр Гарет выглядел очень похоже, казалось он хотел отойти в сторону и переждать длительный приступ смеха. Другие рыцари производили впечатление ошеломлённых и потерявших дар речи.