Инструментарий человечества | страница 18



– Я бы сказал: нет. Не позволяйте мне жить. Я не гожусь для этого. Я не могу говрить и слыжать. Никто не знает, какими будут мои дети, но расклад не в их пользу. За исключением одного…

– И что же это, дитя и гражданин? – спросил лорд Редлэди. Бизли и Таггарт наблюдали за ними, словно за последними пятью метрами скачек.

– Посмотрите на меня внимательно, граждане и члены совета, – ответил Род, обнаружив, что в такой атмосфере нетрудно выражаться церемонно. – Посмотрите на меня внимательно и не думайте о моем счастье, поскольку закон не позволяет вам судить о нем. Посмотрите на мой талант – на то, как я могу слыжать, на мой громоподобный способ говрить. – Род собрался с мыслями для последней авантюры и, пока его губы шевелились, произнося слова, плюнул всем своим разумом: – гнев-гнев,

– яростно-красный,

– кроваво-красный,

– огненный шторм,

– шум, зловоние, вспышка, грубость, горесть и ненависть ненависть ненависть,

– все тревоги горького дня,

– выползни, сосунки, щенки!

Это обрушилось на них разом. Лорд Редлэди побледнел и стиснул губы, Старик Таггарт закрыл лицо руками, Бизли выглядел так, будто испытывал ошеломление и тошноту. Когда комнату накрыло спокойствие, Бизли принялся рыгать.

Слегка дрожащим голосом лорд Редлэди спросил:

– И что это должно было продемонстрировать, дитя и гражданин?

– Может ли это стать полезным оружием во взрослом виде, господин?

Лорд Редлэди посмотрел на двух своих коллег. Они произносили слова с каменными лицами; если они и говрили, Род их не слышал. Последнее усилие стоило ему всей телепатической мощи.

– Давайте продолжим, – сказал Таггарт.

– Ты готов? – спросил лорд Редлэди Рода.

– Да, господин, – ответил Род.

– Я продолжу, – сказал лорд Редлэди. – Если ты понимаешь свое дело так, как видим его мы, мы перейдем к решению и, приняв его, немедленно убьем тебя либо немедленно освободим. Если случится последнее, мы также вручим тебе небольшой, но драгоценный дар, чтобы вознаградить тебя за учтивость, которую ты продемонстрировал совету, ведь без учтивости невозможно настоящее слушание, без слушания невозможно надлежащее решение, а без надлежащего решения не может быть ни справедливости, ни безопасности в грядущие годы. Ты это понимаешь? Ты согласен?

– Думаю, да, – ответил Род.

– Ты действительно понимаешь? Ты действительно согласен? Речь идет о твоей жизни, – сказал лорд Редлэди.

– Прикрой нас, – велел лорд Редлэди.

Род начал было спрашивать как, но затем понял, что приказ был отдан вовсе не ему.