Золотой Богоподобный Тиранид | страница 37



— Если бы я хотел его убить, то он бы умер. — Спокойно ответил Азар. Таким безмятежным тоном, что у детишек в округе тут же кровь в венах застыла.

— Да? — Улыбнулся тот. — А ты знаешь, что ученикам секты запрещено нападать на своих товарищей?

— А мы не ученики секты, — ответил Азар. — Вы сами так сказали.

— Верно, — оскалился тот. — Тогда почему не убил?

— Кто знает… — тем же безразличным тоном ответил Азар. — Потому что мне плевать?

— Ха–ха–ха-ха! — Взорвался ученик в белом. — А ты интересный.

Любопытным взглядом, он посмотрел на этого двенадцатилетнего мальчика, который едва ли казался обычным и в его взгляде мелькнул довольный блеск.

Вновь переместив взгляд на покалеченного парня со сломанной рукой, он подошёл к нему и протянул руку.

— Вставай, — сказал он, помогая тому подняться. — Значит, ты ему проиграл?

— Этот ублюдок просто внезапно на меня напал, — тут же ответил тот, стиснув зубы.

— Значит, ты хочешь справедливости? — Улыбнулся его старший.

— Вдруг он ещё на кого нападёт? — Пытаясь подбросить дров, униженный мальчик стал вспоминать всё, что только мог. — Во время поездки сюда мы хотели сбежать, а он просто вернулся в клетку, да ещё и нас сдал! Этот ублюдок ни с кем не разговаривает и вообще опасен! Наставник, вы должны его наказать!

— Хах, — улыбнулся тот, дослушав эту тираду и медленно посмотрел на слепого паренька, который даже сейчас делал вид, что его мало волнует. — Видишь, что ты получил? — Спросил он, продолжая улыбаться. — Отпустил его и получил проблемы. И что, оно того стоило?

С той же улыбкой, он положил правую руку на голову искалеченного паренька и слегка её взлохматил. А затем, слегка сжав пальцы, резко эту голову провернул. Вывернул шею до лёгкого щелчка и разжал пальцы, выпустив из рук бездыханное тело только что причитающего мальчика.

— Вот что я тебе скажу, — вновь заговорил он, слушая как дети вокруг него втягивают носом воздух. — Если вокруг каждый таракан считает своим долгом мстить за любую обиду, как ты собираешься существовать, оставляя каждого таракана в живых?

Внимательно осмотрев всю комнату, посмотрев каждому ребёнку в глаза, он казался таким серьёзным, как никогда прежде.

— Правила секты нарушить нельзя, — сказал он. — Но если вы решили прополоть грядку, то обязаны вырвать и все корни. — Бросив взгляд на этого слепого паренька, он посчитал нужным добавить. — Уверенность в собственной силе — это хорошо. Но из–за твоей небрежности мог пострадать не только ты, но и твои товарищи. Запомни этот урок на будущее.