Прикосновение лунного света | страница 28



– Командир, – приветствовал его Тарос.

Тот скептически посмотрел на меня. Казалось, мужчина ничуть не удивился, увидев перед собой ночную альбу.

– Что это значит? – сурово спросил он.

Тарос снова выпрямился.

– Прошу прощения? – отозвался он.

– Веревки, – пояснил командир. – Почему ее руки связаны за спиной?

– Ну, она не изъявила желания идти с нами добровольно, и она… – он осекся и взглянул на меня, – она кусается.

– Можешь идти, – приказал командир.

Тарос снова поклонился и исполнил то, что от него требовалось. Я смотрела капитану вслед, пока он не вышел из комнаты, и вздрогнула, когда, снова повернувшись к командиру, внезапно обнаружила, что тот стоит прямо передо мной. На губах мужчины играла легкая улыбка. Он приблизился ко мне совершенно бесшумно. Свойство, которое обычно приписывали нам, ночным альбам. Я не могла отрицать, что это произвело на меня впечатление.

– Позволь мне помочь тебе, – предложил он.

Мало того что его волосы были необычно темными для высокородного. Вблизи я заметила, что синева его глаз уже не выглядит такой уж кристально чистой. Казалось, что его зрачки окружал пылающий венок. Огонь, чье пламя пробивалось сквозь синеву цвета морских глубин. Я нехотя повернулась к ему спиной.

– Что все это значит? – прямо спросила я.

Командир освобождал меня от пут, и я воспользовалась этим временем, чтобы немного осмотреться.

Эта комната, состоявшая из трех стен, казалась чем-то вроде рабочего кабинета. Слишком большая, чтобы служить только этой цели, но оборудованная едва ли не только письменным столом и доходящими до потолка книжными стеллажами, расположенными у дальней стены. За всю свою жизнь я никогда еще не видела в одном месте столько книг сразу.

Потирая изнывающие от боли запястья, я снова повернулась к командиру и мельком взглянула на дверь за его спиной. Она наряду с главным входом казалась единственным выходом из этого помещения. Не считая прыжка в пропасть. Однако я сомневалась, что мне удастся уйти далеко, даже если я решусь на такую необдуманную попытку к бегству.

– Меня зовут Атура, – представился он. – Я командующий королевской армией. А ты Шира Абендхаух, ведь так?

Сощурив глаза, я окинула его взглядом. Для такой высокой должности мужчина показался мне слишком молодым. Быть может, это привлекательная внешность помогла командиру занять такое положение? Не думалось, что он обязан этим своей родословной. Потому что из-за темных волос и этих необычных глаз было ясно: мужчина нес в себе смешанную кровь. Тем не менее он должен был считаться чистокровным Высшим, потому что в противном случае он, конечно, не продвинулся бы так далеко в своей карьере.