Добро пожаловать в музей мадам Злодье | страница 27
Всё выше и выше, пока не останавливаются прямо над чаном с кипящим воском.
— Перережьте их! — кричит доктор Злодье со своей платформы.
Рабочий хватает огромные ножницы-секаторы. Как и приказал доктор Злодье, он перерезает тонкие верёвки. И вы с Лиз летите вниз, в чан.
Следующий звук, который ты слышишь — это голоса детей на экскурсии в Музей восковых фигур Злодье.
— Вау! Гляди сюда! — говорит один из детей. — Это ребята вроде нас, погруженные в горячий воск!
Вот так вот, думаешь ты про себя. Вот она — сцена, которую вам с Лиз придётся представлять вечно. Всего лишь двое ребятишек, погружённых в чан с горячим воском в музее восковых фигур. Что ж; по крайней мере, посетителям нравится шоу. А что до тебя, то твоё выступление подошло к… концу.
72
Ты решаешь попробовать кнопку со смеющимся шутом.
— Он выглядит вполне дружелюбно, — рассуждаешь ты. Сняв трубку, ты нажимаешь на кнопку.
«БИИП… БИИП… БИИП… БИИП…»
Занято.
— Это значит, что они не ждут звонка? — ворчит Лиз.
Ты пробуешь ещё раз.
«БИИП… БИИП… БИИП… БИИП…»
Всё ещё занято.
Хочешь попробовать снова? Или, может, выберешь одну из двух оставшихся кнопок?
Чтобы попытаться с шутом ещё раз, иди на страницу 108.
Чтобы попробовать кнопку с часами, иди на страницу 22.
Чтобы попробовать пустую кнопку, иди на страницу 35.
73
— Не стоит нам это узнавать! — заявляет Лиз. — Нам бы лучше отсюда убраться! Пошли, попробуем эти двери!
— Погоди секундочку, — отвечаешь ты, заметив чертежи, висящие на стене над кроватью. Ты подходишь поближе, чтобы рассмотреть их; Лиз идёт за тобой.
Детальный рисунок изображает машину, похожую на стального осьминога. Вокруг цилиндра из нержавеющей стали громоздятся восемь механических конечностей. У каждой руки стоя функция, и все они чётко подписаны: ЛИЦЕСТИРКА, ГЛАЗОДАВКА, ГУБОРЕЗКА, УХОТЁРКА, НОСОСПИЛКА, ЩЕКОСРЫВКА, КОСТОЛОМКА, КОЖЕСДЁРКА.
Сама машина тоже подписана: ЛИЦЕПОДТЯЖКА.
— Фу, гадость! — восклицает Лиз. — Она стягивает кожу с твоего лица! Как ты думаешь, это и случилось с Акселем?
Прежде, чем ты успеваешь ответить, снаружи доносятся шаги. Сложно сказать, с какой стороны они раздаются. Вам нужно спрятаться. Но можешь ли ты бежать в одну из дверей, рискуя столкнуться с кем-то? Или, может, ты нырнёшь под кровать?
Если бежишь идёшь в одну из дверей, иди на страницу 11.
Если ты ныряешь под кровать, иди на страницу 90.
74
— Мы уже знаем, что за дверью справа — просто шкаф, — объявляешь ты. — Мы проверим вторую.
Ты осторожно просовываешь голову в левую дверь. За ней — короткий коридор с ещё двумя дверями. Первая выкрашена в фиолетовый. Ты можешь расслышать из-за неё голос. Голос Акселя.