Побег с Карнавала Ужасов | страница 36



Будто прочитав твои мысли, дама говорит:

— Отсюда есть только один верный путь.

И тут вся толпа вокруг тебя начинает нараспев восклицать:

— ТОЛЬКО ОДИН ВЕРНЫЙ ПУТЬ. ТОЛЬКО ОДИН ВЕРНЫЙ ПУТЬ, — они повторяют это вновь и вновь.

— Где? — кричишь ты. — Какой?

Бесполезно. Они не собираются говорить тебе этого.

Но сейчас всё ещё не полночь. И у тебя есть время понять это самостоятельно.

Пока пол не начинает дрожать. И стены не начинают трястись.

Землетрясение!

Иди на страницу 42.

107

— Прости, Брэд. Я думаю, что Пэтти права, — говоришь ты, разворачиваясь к Коридору Горного Короля. — Кажется, я видел там выход, когда мы только пришли сюда.

Пэтти вырывается вперёд.

— Глядите! — кричит она. — Там дорожка. Она ведёт мимо Коридора Горного Короля к выходу.

— Ага, но что это за люди на ней? — спрашивает Брэд. — Они преграждают путь.

Ты глядишь вперёд и видишь их — людей в старомодных костюмах. Они продолжают распевно скандировать:

— Только один верный путь, только один верный путь.

— Они не собираются нас выпускать! — паникует Брэд.

— Ладно. Ладно. У меня есть идея, — невозмутимо говоришь ты. — Давайте пойдём в Коридор Горного Короля — может быть, у нас получится спрыгнуть в конце и прокрасться мимо них.

Есть ли у тебя выбор? Не-а.

Если ты хочешь пойти к Горному Королю, иди на страницу 75.

Если ты не хочешь идти к Горному Королю, всё равно иди на страницу 75.

108

— Мы должны выбраться отсюда, уже почти полночь, — говоришь ты, бегом направляясь к Хэллоуин-Экспрессу.

— Эй, может быть, нам стоит попробовать одну из этих машинок, — говорит Брэд, указывая на красные и оранжевые электрокары, бегущие по треку.

Вы трое втискиваетесь в маленькую машинку, которая на самом деле рассчитана на двоих. Ты топишь в полу педаль, и вы срываетесь с места!

— Отлично! — веселится Брэд. — Мы уже на пути домой! Эй, а вы не думали, почему они называют это Хэллоуин-Экспрессом? — спрашивает он.

Ты резко крутишь руль влево, а затем понимаешь, почему…

Несись на полной скорости на страницу 54.

109

Ты крепче зажмуриваешься и ожидаешь столкновения. Наконец, ты приземляешься и несмело оглядываешься по сторонам. Оказывается, ты стоишь возле аттракциона Водный Спуск.

Вы с Пэтти и Брэдом — все в порезах, синяках и ушибах, но вы живы! Потрясающе, думаешь ты — пока не замечаешь армию эльфов с топорами. Они бросаются с горы к вам навстречу! Единственный свободный путь — через Спуск, и вы спешите внутрь.

Внешний вид Водного Спуска напоминает о западных лесозаготовках, со срубами, толстыми стволами, грузовиками и искрящимся голубым озером.