Три правила фантома | страница 26
– Уф, вот и ты, Демельза! Я прождал целую вечность. С тобой всё хорошо? Ты выглядишь так, будто увидела…
– С ней всё хорошо, благодарю тебя, Перси, – перебила его бабуся Мадб, высунув голову из люка. – Не о чем тревожиться.
Перси бросил на Демельзу озадаченный взгляд.
– Миссис Кэчпоул? Это… это вы!
– Ну, конечно же, это я, – сказала бабуся Мадб. – А то кто же, царица Савская?
– Мы думали, что вы, наверное, злоумышленник! Вор!
– Вор? Боже правый, нет! Там внизу я варю имбирное вино. Секретный семейный рецепт, так что я предпочитаю держать вино подальше от чужих глаз. – Она строго взглянула на Демельзу. – Демельза помогала мне разлить его по бутылкам, и мы потеряли счёт времени. Правда?
Демельза поняла по бабушкиному тону, что ей лучше согласиться, и она кивнула.
– Ага, верно… имбирное вино… Я помогала… совсем отвлеклись.
– Ох, ну и хорошо, – сказал Перси, и лицо его расплылось в улыбке облегчения. – Вот видишь, я же говорил, что ничего особенного не происходит.
– Ладно, ну а теперь тебе пора домой, юный Перси, – сказала бабуся Мадб, ударив в ладоши. – Я очень расстроюсь, если тебе нагорит от папы. – Она подвела его к двери теплицы и улыбнулась. – Демельзе повезло, что у неё есть такой друг, как ты. Упрямая девчонка, но везучая! Ступай-ка обратно в коттедж, и я через минутку присоединюсь к вам.
Перси вприскочку пересёк сад, и, когда он был уже вне зоны слышимости, бабуся Мадб глубоко вздохнула.
– Что же, похоже, твоей старой бабусе Мадб предстоит кое-что тебе объяснить, Демельза, – сказала она, теребя полу своего кардигана. – С твоего разрешения я сначала разберусь с Миртл там, внизу, а затем, когда провожу Перси домой, мы с тобой поговорим. Хочешь, отправляйся прямиком в постель, я попозже поднимусь к тебе с чашечкой чего-нибудь вкусного?
Демельза пристально заглянула в глаза бабушки.
– И тогда ты мне всё расскажешь, бабуся? Обещаешь?
Бабуся Мадб опустила голову.
– Да, я обещаю.
Глава 9
Правда открывается
Двадцать минут спустя разбушевалась гроза, капли, словно когтистые лапы, яростно застучали в чердачное окно. Демельза лежала под своим лоскутным одеялом, в ногах у неё, как коричневая мохнатая грелка, свернулся Дрожок. Архимед в своей клетке точил кусочек яблока и пищал в ужасе всякий раз, как ударял гром. Замечательный заточитель злоумышленников был по-прежнему насторожён посреди комнаты, колкие металлические челюсти, казалось, надеялись поймать добычу.
Демельза беспокойно ждала, перед глазами у неё горели образы странного склепа с кругом из черепов и булькающим тиглем. Она не могла избавиться от воспоминания о том, как закатились бабусины глаза и как странные белые нити зазмеились у неё из ноздрей. Что же бабуся Мадб скрывала от неё всё это время?