Жизнь после Тайлы | страница 33



Он не слушает меня.

— Почему он провожал тебя домой? — продолжает настаивать он.

— Что за херня, — выкрикиваю я. — Когда это ты превратился в нашего папочку?

Он смотрит на меня тяжёлым взглядом, но ничего не отвечает.

— Я увидела его, когда шла домой от отца, — вздохнув, раздраженно говорю я. — Я присоединилась к нему и его дочери, мы съели по мороженому и пошли домой.

— Ты знаешь, что он женат? — спрашивает он твердым голосом, не терпящим возражений.

— Я знаю это. Что, по-твоему, мы делали вместе?

— Ты была у отца? — он сужает глаза, быстро меняя тему разговора.

Я положила руки на бедра.

— Да, Джейкоб хотел пойти туда. Моё пребывание у отца длилось не больше пяти минут, после чего я ушла оттуда.

— Ничего не изменилось, — говорит он, проходя мимо меня и заходя на кухню. Он открывает холодильник, берет апельсиновый сок, открывает его и делает большой глоток.

— Ничего, что ты пьешь из бутылки? — говорю я и чувствую, как моя кровь начинает закисать от злости. Мне никогда не нравилось, когда пьют прямо из бутылки или из пакета.

Он ставит ее назад в холодильник и закрывает его, прежде чем повернуться ко мне.

— Нет, ничего, меня все устраивает.

— Зачем ты пришёл? Я уверена, не для того, чтобы извиниться за ту ночь.

Он складывает руки на груди.

— Нет, не за этим. Мне нужны деньги.

— Дерьмо, Ли, — вздыхаю я. — Во что ты вляпался на этот раз?

Он выглядит расстроенным.

— Ни во что. Просто у меня нет наличных, а мне нужно купить еды и некоторые вещи.

Он врёт. Я знаю, он врёт, но, чтобы проверить так ли это, я спрашиваю:

— Скажи мне, что тебе нужно, и я куплю это тебе.

Он вздрагивает.

— Просто дай мне немного наличных. У меня совсем нет времени на твои игры разума.

— Если тебе нужна еда, мы можем ее заказать, — говорю я, тоже скрещивая руки на груди и смотря на него сердитым взглядом.

— Чёрт возьми, Эйвери. Почему ты усложняешь все? Ты такая же, как он!

— Прости, что? — резко говорю я. — Я ни черта не такая, как он. Я надрываю свою задницу, пытаясь помочь тебе все эти годы, Ли, а ты не позволяешь мне этого. Ты настолько погрузился во все это эмоциональное дерьмо, что ломаешь свою жизнь! — говоря последние слова, я кричала. Я была так зла, что он вызвал во мне такие эмоции.

— Я никогда не просил тебя заботиться обо мне, — ворчит он в ответ. — Мне нет долбанной разницы заботишься ты обо мне или нет.

— Тогда зачем ты пришёл сюда и просишь денег? — раздраженно кричу я. Он вздрагивает от того, как я это говорю.